The first recipient of WeChat ID cards in Guangzhou, Guangdong province, on Dec 25. [Photo/Guangzhou Daily]
China's first electronic "identification card" was issued in Guangzhou, South China's Guangdong province, on Monday.
12月25日,廣東省廣州市簽發(fā)了全國首張電子身份證。
這種電子身份證的全稱為“微信身份證網(wǎng)證”(WeChat electronic identity authentication certificate),是由公安部第一研究所在國家重大項(xiàng)目支撐下推出的身份證網(wǎng)上應(yīng)用憑證(identity authentication certificate for online application)。該應(yīng)用依據(jù)《居民身份證法》,以身份證制證數(shù)據(jù)為基礎(chǔ),通過國家“互聯(lián)網(wǎng)+可信身份認(rèn)證平臺(tái)(internet plus identity authentication platform)” 簽發(fā)與實(shí)體身份證芯片唯一對(duì)應(yīng)的電子文件——身份證“網(wǎng)證”。
該應(yīng)用引入了“微警認(rèn)證”的人臉識(shí)別技術(shù)(facial recognition technology),通過人工智能(artificial intelligence)系統(tǒng)自動(dòng)比對(duì)用戶身份信息、人像、身份證件的真實(shí)性與一致性,比對(duì)成功后即可開通身份證網(wǎng)上憑證。
辦理微信身份證“網(wǎng)證”有兩種辦法。
第一,你可以在微信小程序中搜索“網(wǎng)證”找到“網(wǎng)證CTID”小程序。通過輸入自己的身份證、姓名相關(guān)信息辦理黑白“輕量版”(lightweight version)身份證“網(wǎng)證”。據(jù)了解,這種“簡約版本”的網(wǎng)上身份證只適用于一些僅需簡單證明“我就是我”的場景(unofficial occasions),如網(wǎng)吧實(shí)名制登記等。
第二種方式,則是下載“微警App”。注冊(cè)后通過身份證信息以及“認(rèn)證碼”進(jìn)行登陸。這一種方式屬于“升級(jí)版”(upgraded version),適用于一些需要嚴(yán)格規(guī)范認(rèn)證的場景(formal occassions requiring secure authentication),比如工商注冊(cè)登記等。
微信身份證“網(wǎng)證”目前僅在廣東省試點(diǎn)試行,預(yù)計(jì)明年1月推向全國。
【相關(guān)詞匯】
身份認(rèn)證 identity authentication
電子身份證 electronic ID
實(shí)名認(rèn)證 real-name authentication
實(shí)名登記 real-name registration
信息安全 information security
個(gè)人信息泄露 personal information leak
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思哈爾濱市龍茂小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群