英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

牛津熱詞:Wasteman廢人

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2018年07月16日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
全球政治使得一些俚語全球化了。唐納德•特朗普于本周出訪英國,但并非人人都對此感到“激動”。英國謝菲爾德市長MagidMagid通過特朗普最愛的媒體——推特網(wǎng),直接發(fā)推表示禁止特朗普進入他的南約克郡城市。
牛津熱詞:Wasteman廢人

“我,MagidMagid,這座城市的市長,宣布唐納德•J•特朗普不僅是一名廢人,而且從此也被禁止進入謝菲爾德這座偉大的城市!我還宣布7月13日為墨西哥團結(jié)日!”

在他色彩鮮明的推文中,Magid還“特此聲明”,美國總統(tǒng)是一個wasteman,還在他的T恤上傳遞同樣的信息。

當然,Magid并不是說特朗普是一名煤礦工人,負責確保煤礦中廢棄礦井內(nèi)的正常通風,這就是Wasteman一詞在19世紀時的含義。他在這里使用的英式俚語,表示“fool傻子”或“loser失敗者”的意思,也就是指無所事事或浪費生命的人。在Green's Dictionary of Slang(《格林俚語詞典》)中,我們可以發(fā)現(xiàn)這種俚語的使用證據(jù),在《城市詞典》中至少在2006年就開始有這一詞條了。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思茂名市繅絲廠職工安置小區(qū)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦