英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

加快推進“一帶一路”空間信息走廊建設

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2018年09月18日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
近日,中國—東盟“一帶一路”空間信息走廊合作發(fā)展論壇在廣西南寧召開。

本屆論壇以“共商、共建、共享、共用‘一帶一路’空間信息走廊”為主題,由國家航天局和廣西壯族自治區(qū)人民政府聯(lián)合主辦,旨在推進“一帶一路”空間信息走廊在東盟國家應用(promote the Belt and Road space information corridor among ASEAN member states),讓中國航天技術和成果惠及東盟國家。
加快推進“一帶一路”空間信息走廊建設

國家航天局副局長吳艷華致辭

Speaking at the China-ASEAN Cooperation and Development Forum of the Belt and Road Space Information Corridor, Wu Yanhua, deputy head of China National Space Administration, said the CNSA will further explore a technical, financial cooperation model suitable for the common development of China and the Association of Southeast Asian Nations members. He also said efforts will be made to establish a market-oriented, open and win-win satellite service network in which enterprises will play a pivotal role.

國家航天局副局長吳艷華在中國—東盟“一帶一路”空間信息走廊合作發(fā)展論壇上表示,中國將探索建立適合中國—東盟共同發(fā)展的科技金融合作模式,構(gòu)建企業(yè)為主體、市場化運營、開放共贏的衛(wèi)星服務網(wǎng)絡體系。

2016年中國出臺《關于加快推進“一帶一路”空間信息走廊建設與應用的指導意見》,提出要充分利用已有和規(guī)劃發(fā)展的遙感、通信、導航等衛(wèi)星資源(existing and planned satellite data resources such as remote sensing,communication and navigation),補充建設地面信息服務網(wǎng)絡(build a ground information service network),開展空間信息在“一帶一路”核心支點的應用示范,在空間信息領域為“一帶一路”沿線國家和地區(qū)貢獻“中國方案(Chinese solutions)”。

吳艷華介紹,目前,中國在軌衛(wèi)星數(shù)量已累計超過200余顆(more than 200 satellites in service),形成通信、導航、遙感、空間科學等系列,空間信息正加快與大數(shù)據(jù)(big data)、云計算(cloud computing)、物聯(lián)網(wǎng)(Internet of Things)等高技術融合,并廣泛服務于東盟沿線國家和地區(qū)。

China will promote high-quality, highly efficient and sustainable construction, cooperation and communication facilities, and share the collected information with ASEAN through the Belt and Road space information corridor.

中國將推進空間信息設施高質(zhì)量、高效益持續(xù)建設與合作交流,與東盟沿線國家共享“一帶一路”空間信息走廊成果。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市海豐家園英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦