China will launch its first Constitution Week publicity campaign, which is scheduled from Dec 2 to 8, according to an official circular released Monday.
根據(jù)26日發(fā)布的一份官方通知,我國計劃自12月2日至8日,開展首個“憲法宣傳周”活動。
根據(jù)中央宣傳部(the Publicity Department of the Central Committee of the Communist Party of China)、司法部(Ministry of Justice)、全國普法辦公室( the national office for law popularization)日前聯(lián)合發(fā)出的通知,這是我國第一個“憲法宣傳周”。
據(jù)介紹,今年12月4日是第五個國家憲法日(Constitution Day),也是第一個“憲法宣傳周”。這次宣傳周活動的主題是尊崇憲法、學(xué)習(xí)憲法、遵守憲法、維護(hù)憲法、運用憲法。
通知要求,要重點抓好領(lǐng)導(dǎo)干部這個“關(guān)鍵少數(shù)”憲法學(xué)習(xí)教育。推動國家工作人員帶頭學(xué)習(xí)憲法、遵守憲法、維護(hù)憲法、忠于憲法(take the lead in learning, observing, upholding and being allegiant to the Constitution)。增強(qiáng)各級領(lǐng)導(dǎo)干部走中國特色社會主義法治道路的自覺性和堅定性,提升領(lǐng)導(dǎo)干部運用法治思維和法治方式解決問題(better employ the rule-of-law thinking and approaches to solve problems)的能力。
通知還要求,要堅持憲法教育從娃娃抓起,全面落實相關(guān)規(guī)定,廣泛深入開展青少年憲法教育(extensive Constitution education for Chinese youth),讓憲法法治精神在青少年頭腦中扎根。要采取人民群眾喜聞樂見的形式(in a manner welcomed by the public),廣泛開展憲法宣傳進(jìn)企業(yè)、進(jìn)農(nóng)村、進(jìn)機(jī)關(guān)、進(jìn)校園、進(jìn)社區(qū)、進(jìn)網(wǎng)絡(luò)等活動(improve Constitution publicity in the whole society, including enterprises, rural areas, government organs, communities and cyberspace),推動憲法宣傳社會面全覆蓋,推動憲法精神進(jìn)基層,使憲法走入日常生活、走入人民群眾中。
通知強(qiáng)調(diào),要嚴(yán)格落實“誰執(zhí)法誰普法”普法責(zé)任制,把憲法學(xué)習(xí)宣傳列入部門普法責(zé)任清單,在立法、執(zhí)法、司法和法律服務(wù)全過程開展憲法學(xué)習(xí)宣傳教育(advance Constitution publicity and education in legislation, law enforcement, judicial work and legal services)。
[相關(guān)詞匯]
憲法宣誓 pledge allegiance to Constitution
憲法權(quán)威 Constitution authority
法定職責(zé) obligations given by the laws
憲法意識 Constitutional awareness
依憲治國 governance of the country on the basis of its constitution
依法治國 law-based governance of the country
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市歐陽路555弄小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群