“跟屁蟲”原本指像影子一樣跟在他人身后(follow somebody around like a shadow)的人,引申為沒有自己的見解,盲目附和他人(repeat what others say),或沒有自己的想法只會模仿他人的人(a person who copies what somebody else does because they have no ideas of their own),帶有貶義。
“跟屁蟲”也可比喻跟在大人身后行動的小孩,是一個中性表達(dá)。
例句:
我不想再當(dāng)你的跟屁蟲了。
I'm so tired of being your persistent follower.
A: 我上個星期剃了個頭,然后這個星期他也去剃頭了。
I shaved my head last week then this week he has shaved his.
B: 他真是個跟屁蟲,很明顯他想模仿你啊!
He's such a copycat. Obviously he wants to imitate you.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思青島市仙家寨一小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群