英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

上海、杭州、北京領(lǐng)銜移動(dòng)支付十強(qiáng)城市

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2019年05月09日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
5月6日,《中國(guó)移動(dòng)支付發(fā)展報(bào)告(2019)》在福州第二屆數(shù)字中國(guó)建設(shè)峰會(huì)上發(fā)布。
上海、杭州、北京領(lǐng)銜移動(dòng)支付十強(qiáng)城市
The 28-year-old German-born Thomas Derksen, an online celebrity with millions of Chinese fans on Weibo, Meipai and other social networks, scans a QR code via the mobile payment service Alipay of Alibaba Group on his smartphone to pay for his purchase at a market in Shanghai, June 22, 2017. [Photo/IC]

China's mobile payment index was 197.84 in 2018 and the scale of China's digital economy reached 31.3 trillion yuan in the same year, accounting for 34.8 percent of the county's GDP. Shanghai, Hangzhou and Beijing are the top three cities for robust development of mobile payment in China, according to the report.

報(bào)告顯示,2018年末,中國(guó)移動(dòng)支付發(fā)展指數(shù)(CMPI)為197.84,2018年我國(guó)數(shù)字經(jīng)濟(jì)規(guī)模達(dá)31.3萬(wàn)億元,占GDP比重為34.8%。上海、杭州、北京位列移動(dòng)支付前三強(qiáng)。

【單詞講解】

Account for在這里表示“(在數(shù)量、比例上)占”,后面一般會(huì)跟表示占比的數(shù)字或者描述性表達(dá),比如:They account for less than five percent of the population.(他們?cè)诳側(cè)丝谥械谋壤坏?%。)另外,account for還可以表示“對(duì)...負(fù)責(zé);對(duì)...作出說(shuō)明(解釋)”,比如:The president must account for his government's reforms.(總統(tǒng)必須為他的政府改革負(fù)責(zé)。)I couldn't account for the loss.(這次失利,我沒(méi)法解釋。)

在一些新聞報(bào)道中,我們經(jīng)常會(huì)看到“At least 300 civilians are unaccounted for”這樣的表達(dá),在這里,unaccounted for就是“下落不明”的意思。

看到移動(dòng)支付十強(qiáng)的名單后,有些網(wǎng)友表示對(duì)上海排第一不服,還有網(wǎng)友表示西安和成都也應(yīng)該上榜。各地的網(wǎng)友也真是好勝呢。
上海、杭州、北京領(lǐng)銜移動(dòng)支付十強(qiáng)城市

上海、杭州、北京領(lǐng)銜移動(dòng)支付十強(qiáng)城市

中國(guó)移動(dòng)支付發(fā)展指數(shù)(China's mobile payment index)由國(guó)家信息中心、中國(guó)經(jīng)濟(jì)信息社及螞蟻金融服務(wù)集團(tuán)聯(lián)合編制,從信息化基礎(chǔ)(digital infrastructure)、商業(yè)消費(fèi)(business consumption)和政務(wù)民生支付(payments related to government affairs and people's livelihoods)三個(gè)維度測(cè)度移動(dòng)支付與城市競(jìng)爭(zhēng)力的互促關(guān)系,為引領(lǐng)城市發(fā)展轉(zhuǎn)型,提升城市治理能力提供了參考路徑。

According to the report, the top 10 cities in terms of the 2018 mobile payment index are Shanghai, Hangzhou, Beijing, Wuhan, Chongqing, Tianjin, Shenzhen, Guangzhou, Wenzhou and Nanjing.

報(bào)告顯示,2018年,移動(dòng)支付總指數(shù)前十強(qiáng)城市包括:上海、杭州、北京、武漢、重慶、天津、深圳、廣州、溫州、南京。

報(bào)告指出,我國(guó)移動(dòng)支付發(fā)展水平呈現(xiàn)東高西低的階梯狀分布,一線城市領(lǐng)跑態(tài)勢(shì)明顯,移動(dòng)支付十強(qiáng)城市集中分布在京津冀、長(zhǎng)三角、珠三角三大經(jīng)濟(jì)區(qū)域內(nèi)(Beijing-Tianjin-Hebei, the Yangtze River Delta, and the Pearl River Delta economic hubs)。

報(bào)告認(rèn)為,隨著應(yīng)用場(chǎng)景不斷豐富,移動(dòng)支付已成為推動(dòng)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展的重要力量(an important driving force for social economic development)。移動(dòng)支付不僅改造了傳統(tǒng)消費(fèi)形態(tài),而且催生了新的商業(yè)模式和產(chǎn)業(yè)鏈條(generate new business models and industry chains)。同時(shí),移動(dòng)支付為信用社會(huì)建設(shè)提供了廣闊的天然土壤,為彌合區(qū)域發(fā)展差距提供了有效的抓手。

【相關(guān)詞匯】

銀行卡支付 card payment

現(xiàn)金支付 cash payment

銀行轉(zhuǎn)賬 bank transfer

移動(dòng)支付 mobile payment

代金券 voucher

無(wú)現(xiàn)金社會(huì) cashless society

金融工具 financial instruments

實(shí)體店 bricks and mortar store


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蘇州市葑誼新村北區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦