In the run-up to China Cybersecurity Week, to be held from Sept. 16 to 22 nationwide, industry watchers said government agencies and enterprises are pushing forward personal data protection and welcoming regulation on data privacy.
圖片來(lái)源:視覺(jué)中國(guó)
【知識(shí)點(diǎn)】
國(guó)家網(wǎng)絡(luò)安全宣傳周2014年首次舉辦,今年是第六屆。今年的主題是“網(wǎng)絡(luò)安全為人民,網(wǎng)絡(luò)安全靠人民”。今年網(wǎng)安周將深入貫徹落實(shí)習(xí)近平總書(shū)記關(guān)于網(wǎng)絡(luò)強(qiáng)國(guó)的重要思想,圍繞中華人民共和國(guó)成立70周年特別是黨的十八大以來(lái)網(wǎng)絡(luò)安全領(lǐng)域取得的重大成就,貫徹落實(shí)《網(wǎng)絡(luò)安全法》以及數(shù)據(jù)安全管理、個(gè)人信息保護(hù)等方面的法律、法規(guī)、標(biāo)準(zhǔn),通過(guò)多種形式,多個(gè)傳播渠道,發(fā)動(dòng)企業(yè)、媒體、社會(huì)組織、群眾廣泛參與,深入開(kāi)展宣傳教育活動(dòng)。
【重要講話】
要依法嚴(yán)厲打擊網(wǎng)絡(luò)黑客、電信網(wǎng)絡(luò)詐騙、侵犯公民個(gè)人隱私等違法犯罪行為,切斷網(wǎng)絡(luò)犯罪利益鏈條,持續(xù)形成高壓態(tài)勢(shì),維護(hù)人民群眾合法權(quán)益。
China will fiercely crack down on criminal offenses including hacking, telecom fraud, and violation of citizens' privacy, in order to disable profit chain of cyber crimes, keep tough stance and safeguard legal rights and interests of the people.
——2018年4月20日至21日,習(xí)近平出席全國(guó)網(wǎng)絡(luò)安全和信息化工作會(huì)議并發(fā)表重要講話
【相關(guān)詞匯】
信息泄露
information leak/ data breach
網(wǎng)絡(luò)攻擊
cyber attack
安全風(fēng)險(xiǎn)
security hazards
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市萬(wàn)科時(shí)一區(qū)(三期)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群