英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

12省份"市市通高鐵"時(shí)間表出爐 2020年為關(guān)鍵年份

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2019年10月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
目前,中國(guó)高鐵營(yíng)業(yè)里程突破3萬(wàn)公里,居世界首位,同時(shí),各地紛紛加快市市通高鐵的腳步。
12省份"市市通高鐵"時(shí)間表出爐 2020年為關(guān)鍵年份

Passengers get on a train in Nanning, Guangxi Zhuang autonomous region, on Sept 30, 2019. [Photo/VCG]

Twelve provinces and autonomous regions have set a timetable to connect all their cities with high-speed rail after East China's Fujian province became the first to achieve that in September, Economic View reported.

據(jù)中新經(jīng)緯報(bào)道,繼福建省在今年9月成為全國(guó)首個(gè)市市通高鐵的省份之后,另有12個(gè)省區(qū)市市通高鐵時(shí)間表也相繼出爐。
12省份"市市通高鐵"時(shí)間表出爐 2020年為關(guān)鍵年份

河南、廣東、廣西、遼寧、安徽、山東、陜西等7省份市市通高鐵時(shí)間表集中在2020年,不難看出,2020年成市市通高鐵關(guān)鍵年份。

“高鐵+旅游”受旅客青睞

As the high-speed rail network improves, tourism services revolving around high-speed rail booms.

隨著國(guó)內(nèi)高鐵網(wǎng)絡(luò)日益完善,圍繞高鐵的一站式旅游服務(wù)也繁榮起來(lái)。

【單詞講解】

Boom這個(gè)詞可以用作動(dòng)詞或名詞,均表示“繁榮、快速發(fā)展、激增”等意思,我們比較熟悉的表達(dá)有economic boom(經(jīng)濟(jì)繁榮)、baby boom(嬰兒潮,即出生率激增)等,用作動(dòng)詞的時(shí)候一般可以直接表達(dá)為the economy is booming。此外,boom也可以表示“發(fā)出隆隆聲”,比如,Thunder boomed like battlefield cannons.(轟隆隆的雷聲宛如戰(zhàn)場(chǎng)上的炮聲。

During the past National Day holiday, Xi'an, Hangzhou, Nanjing, Suzhou, Zhangjiajie, Guilin, Huangshan, Zhangye, Lanzhou and Qingdao were the top 10 hottest destinations where travelers arrived by high-speed rail, according to a report by online travel agency Tuniu.com.

據(jù)途牛旅游網(wǎng)發(fā)布的《2019“十一”黃金周旅游消費(fèi)報(bào)告》顯示,國(guó)慶期間,西安、杭州、南京、蘇州、張家界、桂林、黃山、張掖、蘭州、青島為國(guó)內(nèi)高鐵游十大熱門(mén)目的地。

The high-speed railway handled 8.51 million passengers per day on average during the holiday, up 11.9 percent year-on-year, data from China State Railway Group Co Ltd shows.

中國(guó)國(guó)家鐵路集團(tuán)有限公司稱,國(guó)慶假期,高鐵日均發(fā)送旅客達(dá)到851萬(wàn)人次,同比增長(zhǎng)11.9%。

High-speed rail has sped up the process of China's urbanization and industrialization, and will help form an economic belt along the high-speed railway, Ding Ningning, a researcher with the Development Research Center of the State Council, said in a previous interview.

國(guó)務(wù)院發(fā)展研究中心社會(huì)發(fā)展部研究員丁寧寧此前在接受媒體采訪時(shí)指出,高鐵加快了中國(guó)城市化和工業(yè)化進(jìn)程,有利于鐵路沿線形成走廊產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)帶。

【相關(guān)詞匯】

交通強(qiáng)國(guó) a country with strong transportation network

鐵路營(yíng)運(yùn)里程 mileage of operational railway

高速飛行列車 HyperFlight

軌道交通 rail traffic

動(dòng)車 bullet train

城際列車 inter-city train


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蘇州市綠地21新城(4期)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦