Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee, stressed strengthening checks and oversight over the exercise of power as he demanded consistency in full and strict governance over the Party. Xi, also Chinese president and chairman of the Central Military Commission, made the remarks when delivering a speech at the fourth plenary session of the 19th Central Commission for Discipline Inspection (CCDI) of the CPC held on Monday.
河北省阜城縣紀(jì)委監(jiān)委組織領(lǐng)導(dǎo)干部家屬觀看廉政教育漫畫展。(圖片來源:新華社)
【知識點】
黨的十八大以來,我們探索出一條長期執(zhí)政條件下解決自身問題、跳出歷史周期率的成功道路,構(gòu)建起一套行之有效的權(quán)力監(jiān)督制度和執(zhí)紀(jì)執(zhí)法體系,這條道路、這套制度必須長期堅持并不斷鞏固發(fā)展。黨的十九屆四中全會對堅持和完善中國特色社會主義制度、推進國家治理體系和治理能力現(xiàn)代化作出戰(zhàn)略部署。紀(jì)檢監(jiān)察戰(zhàn)線要抓好相關(guān)工作落實。
要強化政治監(jiān)督保障制度執(zhí)行,增強“兩個維護”的政治自覺;要堅持以人民為中心的工作導(dǎo)向,以優(yōu)良作風(fēng)決勝全面建成小康社會、決戰(zhàn)脫貧攻堅;要繼續(xù)堅持“老虎”、“蒼蠅”一起打,重點查處不收斂不收手的違紀(jì)違法問題;要深刻把握黨風(fēng)廉政建設(shè)規(guī)律,一體推進不敢腐、不能腐、不想腐。一體推進不敢腐、不能腐、不想腐,不僅是反腐敗斗爭的基本方針,也是新時代全面從嚴(yán)治黨的重要方略;要完善黨和國家監(jiān)督體系,統(tǒng)籌推進紀(jì)檢監(jiān)察體制改革;要用嚴(yán)明的紀(jì)律維護制度,增強紀(jì)律約束力和制度執(zhí)行力;維護制度權(quán)威、保障制度執(zhí)行,是紀(jì)檢監(jiān)察機關(guān)的重要職責(zé)。紀(jì)檢監(jiān)察機關(guān)要帶頭加強黨的政治建設(shè),繼承對黨絕對忠誠的光榮傳統(tǒng),做忠誠干凈擔(dān)當(dāng)、敢于善于斗爭的戰(zhàn)士。
【重要講話】
黨的十八大以來,我們以前所未有的勇氣和定力推進全面從嚴(yán)治黨,推動新時代全面從嚴(yán)治黨取得了歷史性、開創(chuàng)性成就,產(chǎn)生了全方位、深層次影響。
Historic and groundbreaking achievements have been made in ensuring full and strict governance over the Party with all-around and profound influence, thanks to efforts made in this regard with unprecedented bravery and resolve since the 18th CPC National Congress.
——2020年1月13日,習(xí)近平在中國共產(chǎn)黨第十九屆中央紀(jì)律檢查委員會第四次全體會議上發(fā)表的重要講話
中央和國家機關(guān)黨的建設(shè)必須走在前、作表率,深化全面從嚴(yán)治黨、進行自我革命,必須從中央和國家機關(guān)嚴(yán)起、從機關(guān)黨建抓起。
Central Party and state institutions should set the example and Party building in the institutions should be a priority with the Party practicing strict self-governance in every respect and carrying out self-reform.
——2019年7月9日,習(xí)近平在中央和國家機關(guān)黨的建設(shè)工作會議上的講話
【相關(guān)詞匯】
微腐敗
minor corruption
反腐斗爭
anti-corruption fight
“老虎”、“蒼蠅”一起打
crack down on corrupt officials from low-level "flies" to high-ranking "tigers"
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思杭州市筧東嘉苑英語學(xué)習(xí)交流群