英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

每日一詞∣養(yǎng)老服務(wù)強(qiáng)制性國(guó)家標(biāo)準(zhǔn) mandatory national standards for elderly care organizations

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2020年01月19日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
我國(guó)養(yǎng)老服務(wù)領(lǐng)域首個(gè)強(qiáng)制性國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)日前出臺(tái),這是對(duì)養(yǎng)老服務(wù)質(zhì)量的底線要求。根據(jù)該標(biāo)準(zhǔn),養(yǎng)老機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)符合消防、衛(wèi)生與健康、環(huán)境保護(hù)、食品藥品、建筑、設(shè)施設(shè)備等方面的要求。同時(shí),該標(biāo)準(zhǔn)要求養(yǎng)老機(jī)構(gòu)加強(qiáng)對(duì)養(yǎng)老護(hù)理員的培訓(xùn),做好應(yīng)急預(yù)案等工作,以便不斷提高管理的規(guī)范化水平。

China has rolled out its first set of mandatory national standards in the field of senior care to provide bottom-line requirements for service quality of the sector. Elderly care organizations should meet requirements on aspects such as fire prevention, hygiene and health, environmental protection, food, medicine, buildings and facilities. It also requires improving the training of senior caregivers and management of pension organizations such as making emergency response plans.
每日一詞∣養(yǎng)老服務(wù)強(qiáng)制性國(guó)家標(biāo)準(zhǔn) mandatory national standards for elderly care organizations

浙江杭州一家養(yǎng)老院里,一位老人正在用餐。(圖片來源:中國(guó)日?qǐng)?bào))

【知識(shí)點(diǎn)】

《養(yǎng)老機(jī)構(gòu)服務(wù)安全基本規(guī)范》強(qiáng)制性國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)(以下簡(jiǎn)稱標(biāo)準(zhǔn))日前公布,將于2022年1月1日起實(shí)施。這是我國(guó)養(yǎng)老服務(wù)領(lǐng)域第一項(xiàng)強(qiáng)制性國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)。標(biāo)準(zhǔn)主要內(nèi)容包括基本要求、安全風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估、服務(wù)防護(hù)和管理要求等。其中,基本要求部分明確了養(yǎng)老機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)符合消防、衛(wèi)生與健康、環(huán)境保護(hù)、食品藥品、建筑、設(shè)施設(shè)備標(biāo)準(zhǔn)中的強(qiáng)制性規(guī)定及要求。同時(shí),對(duì)養(yǎng)老護(hù)理員培訓(xùn)、建立晝夜巡查和交接班制度等基礎(chǔ)性工作提出了要求。安全風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估部分明確了老年人入住養(yǎng)老機(jī)構(gòu)前應(yīng)當(dāng)進(jìn)行服務(wù)安全風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估及評(píng)估的相關(guān)要求,這是精準(zhǔn)做好養(yǎng)老機(jī)構(gòu)安全防范的第一關(guān)。在服務(wù)防護(hù)部分,對(duì)養(yǎng)老機(jī)構(gòu)中迫切需要統(tǒng)一規(guī)范的噎食、墜床、燙傷、跌倒、走失、他傷和自傷等九類服務(wù)安全風(fēng)險(xiǎn),明確針對(duì)性的預(yù)防和處置措施等相關(guān)要求。管理要求部分明確了養(yǎng)老機(jī)構(gòu)要做好應(yīng)急預(yù)案、評(píng)價(jià)與改進(jìn)、安全教育等工作,以便于不斷提高服務(wù)安全管理的規(guī)范化水平和持續(xù)性改進(jìn)能力。

【重要講話】

我國(guó)已經(jīng)進(jìn)入老齡化社會(huì)。我們要在全社會(huì)大力提倡尊敬老人、關(guān)愛老人、贍養(yǎng)老人,大力發(fā)展老齡事業(yè),讓所有老年人都能有一個(gè)幸福美滿的晚年。

Having become an aging society, China should make great efforts to ensure the elderly are well respected, taken care of, and supported, and promote programs for the elderly so that they can all enjoy a happy life.

——2019年2月3日,習(xí)近平在2019年春節(jié)團(tuán)拜會(huì)上的講話

【相關(guān)詞匯】

人口老齡化

aging population

老有所養(yǎng)

care for the elderly

提升養(yǎng)老院服務(wù)質(zhì)量

boost nursing homes' service quality


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思酒泉市怡靜苑英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦