英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

世界最長海底高鐵隧道技術方案準備就緒!甬舟鐵路有望年底開建

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2020年08月03日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
繼港珠澳大橋后,又一項挑戰(zhàn)世界難題、突破科技壁壘的超級跨海工程——甬(寧波)舟(舟山)鐵路項目準備開建。
世界最長海底高鐵隧道技術方案準備就緒!甬舟鐵路有望年底開建

金塘海底隧道海上鉆探平臺“???號”全景(2020年3月20日 新華社記者攝)。

The technical proposal for the Ningbo-Zhoushan Railway, China's first high-speed rail with an undersea segment connecting the Zhoushan Islands in East China's Zhejiang province with the mainland, has been completed, the local Ningbo Evening News reported on Saturday.

據(jù)《寧波晚報》8月1日報道,中國首條連接浙江舟山島和大陸的跨海高鐵工程——甬(寧波)舟(舟山)鐵路項目的技術方案已經(jīng)完成。

【單詞講解】

高鐵是high-speed railway,而海底高鐵隧道就是undersea high-speed railway tunnel。由于這條海底高鐵隧道是甬舟鐵路(Ningbo-Zhoushan railway)的一部分,所以翻譯成high-speed rail with an undersea segment。

7月30日,歷經(jīng)2年多,由鐵四院勘察設計的“隧道風險評估與金塘海底隧道關鍵技術方案”,通過了以中國工程院院士錢七虎為組長的專家組評審(passed assessment from a panel of experts headed by Qian Qihu),標志著這條世界最長海底高鐵隧道(world's longest undersea high-speed railway tunnel)的技術方案已準備就緒。

作為甬舟鐵路工程的一部分,金塘海底隧道全長16.2公里,海底盾構段長10.87公里,最大埋深78米,直徑14米(at a maximum optimal depth of 78 meters with a diameter of 14 meters, the undersea tunnel's shield will reach 10.87 kilometers in length upon completion),是國內(nèi)首條海底高鐵隧道,建成后將成為世界最長海底高鐵隧道。甬舟鐵路全長77公里,設計時速250公里,主體工程采用橋+隧組合,被譽為“鐵路版港珠澳大橋”。寧波北侖至金塘島,設計為海底隧道;金塘島至舟山島,設計為主跨1488米的特大橋。

港珠澳大橋越海隧道全長6.7公里,屬沉管公路隧道(submerged highway tunnel/immersed tunnel for road traffic),而金塘隧道是高鐵盾構隧道(high speed shield railway tunnel),16.2公里占全線五分之一里程,都將沉在東海,技術難度極大。

甬舟鐵路建成后,將結束舟山群島不通火車的歷史,屆時從寧波到舟山只要30分鐘,從杭州至舟山只需80分鐘(it will shorten travel time between Ningbo to Zhoushan to 30 minutes and to one hour and 20 minutes between Hangzhou to Zhoushan)。專家表示,該項目的建設,將使我國隧道、橋梁設計水平提升到一個新高度。

【相關詞匯】

沿江高鐵 high-speed railways along the Yangtze River

港珠澳大橋 Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge

跨海大橋 cross-sea bridge

沉管隧道 immersed tube tunnel

海中人工島 offshore artificial islands


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市馨虹小區(qū)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦