The premise of justifiable defense is the existence of unlawful infringement, which includes not only infringement on the right to life and health, but also the violation of personal freedoms, public and private property, among other rights, according to the guideline.
指導(dǎo)意見明確,正當(dāng)防衛(wèi)的前提是存在不法侵害。不法侵害既包括侵犯生命、健康權(quán)利的行為,也包括侵犯人身自由、公私財產(chǎn)等權(quán)利的行為。
【知識點(diǎn)】
正當(dāng)防衛(wèi)(justifiable defense),指對正在進(jìn)行不法侵害行為的人采取的制止不法侵害的行為,對不法侵害人造成一定限度損害的,屬于正當(dāng)防衛(wèi),不負(fù)刑事責(zé)任。
我國《刑法》第二十條對正當(dāng)防衛(wèi)的規(guī)定是:
為了使國家、公共利益、本人或者他人的人身、財產(chǎn)和其他權(quán)利免受正在進(jìn)行的不法侵害,而采取的制止不法侵害的行為,對不法侵害人造成損害的,屬于正當(dāng)防衛(wèi),不負(fù)刑事責(zé)任。
If a person employs an act to stop an unlawful infringement for the purposes of avoiding the said infringement for the State's or the public interest or for his own or another person's right of the person, property right or any other right, thus causing harm to the unlawful infringer, the said act shall be regarded as a justifiable defense and the said person shall not bear criminal responsibility.
正當(dāng)防衛(wèi)明顯超過必要限度造成重大損害的,應(yīng)當(dāng)負(fù)刑事責(zé)任,但是應(yīng)當(dāng)減輕或者免除處罰。
If a justifiable defense apparently exceeds the limits of necessity, thus causing a serious harm, the person involved shall bear criminal responsibility, but be given a mitigated punishment or be exempt from punishment.
對正在進(jìn)行行兇、殺人、搶劫、強(qiáng)奸、綁架以及其他嚴(yán)重危及人身安全的暴力犯罪,采取防衛(wèi)行為,造成不法侵害人傷亡的,不屬于防衛(wèi)過當(dāng),不負(fù)刑事責(zé)任。
If a person employs an act of defense to an immediate violent crime of committing physical assault, homicide, robbery, rape, kidnapping or any other crime seriously endangering the safety of another person, thus causing bodily injury or death to the unlawful infringer, the said act shall not be regarded as a defense that exceeds the limits of necessity, and the said person shall not bear criminal responsibility.
其中,“正當(dāng)防衛(wèi)明顯超過必要限度造成重大損害的,應(yīng)當(dāng)負(fù)刑事責(zé)任”指的就是“防衛(wèi)過當(dāng)(excessive defense)”。
在正當(dāng)防衛(wèi)制度的具體適用上,指導(dǎo)意見還提出了 “十個準(zhǔn)確”規(guī)則。例如,要準(zhǔn)確把握正當(dāng)防衛(wèi)的起因條件(causal conditions for justifiable defense)、準(zhǔn)確把握正當(dāng)防衛(wèi)的時間條件(timing of justifiable defense)、準(zhǔn)確把握防衛(wèi)過當(dāng)?shù)囊鈭D條件(intentions of excessive defense)、準(zhǔn)確把握防衛(wèi)過當(dāng)?shù)男塘P裁量(punishment for excessive defense)及特殊防衛(wèi)的認(rèn)定條件等。
If someone finds that others are causing damage to national or public security, efforts to stop them will also be regarded as self-defense. For example, passengers can stop people trying to grab steering wheels or attack bus drivers while vehicles are in motion, according to the guideline.
指導(dǎo)意見明確,阻止危害國家或公共安全的行為被視為正當(dāng)防衛(wèi)。比如,在行駛的車輛上,乘客對于正在進(jìn)行的拉拽方向盤、毆打司機(jī)等行為,可以實(shí)行防衛(wèi)。
In addition, when a person is attacked by a group of people, he or she can fight back not only against the attackers as self-defense, but also those organizing or instigating the attack at the scene, it added.
對于多人共同實(shí)施不法侵害的,既可以針對直接實(shí)施不法侵害的人進(jìn)行防衛(wèi),也可以針對在現(xiàn)場共同實(shí)施不法侵害的人進(jìn)行防衛(wèi)。
【相關(guān)詞匯】
正當(dāng)防衛(wèi) justifiable defense
緊急避險 emergency measures
公共秩序 public order
社會治安 social security
以危險方法危害公共安全罪 crime of endangering public security with dangerous method
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思湘潭市譚煤宿舍英語學(xué)習(xí)交流群