China has been ranked second in the latest Global Internet Development Index, after the United States, and has steadily maintained its upward trajectory, with Germany, the United Kingdom and Singapore in the top five, according to the Blue Book for the World Internet Conference.
2020年11月23日,世界互聯(lián)網(wǎng)大會(huì)•互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展論壇在烏鎮(zhèn)開幕。
【知識(shí)點(diǎn)】
世界互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展指數(shù)指標(biāo)體系由6個(gè)一級(jí)指標(biāo)、17個(gè)二級(jí)指標(biāo)和33個(gè)三級(jí)指標(biāo)構(gòu)成,涵蓋基礎(chǔ)設(shè)施、創(chuàng)新能力、產(chǎn)業(yè)發(fā)展、互聯(lián)網(wǎng)應(yīng)用、網(wǎng)絡(luò)安全、網(wǎng)絡(luò)治理等六大關(guān)鍵要素。評(píng)價(jià)范圍選取了48個(gè)國家和地區(qū),涵蓋五大洲的主要經(jīng)濟(jì)體和互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展具有代表性的國家。
《世界互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展報(bào)告2020》和《中國互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展報(bào)告2020》藍(lán)皮書系統(tǒng)全面客觀反映了過去一年來世界和中國互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展情況,內(nèi)容涵蓋互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展與治理的進(jìn)程、現(xiàn)狀和態(tài)勢(shì),涵蓋信息基礎(chǔ)設(shè)施、網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)、數(shù)字經(jīng)濟(jì)、數(shù)字政府和電子政務(wù)、網(wǎng)絡(luò)媒體建設(shè)、網(wǎng)絡(luò)安全、網(wǎng)絡(luò)空間法治建設(shè)、網(wǎng)絡(luò)空間國際治理等重點(diǎn)領(lǐng)域。
藍(lán)皮書秉持“四項(xiàng)原則”“五點(diǎn)主張”,面對(duì)單邊主義、保護(hù)主義、虛假信息、網(wǎng)絡(luò)犯罪、網(wǎng)絡(luò)安全、數(shù)字鴻溝等世界性問題,強(qiáng)調(diào)攜手構(gòu)建網(wǎng)絡(luò)空間命運(yùn)共同體的重要性和緊迫性。
【重要講話】
中國愿同世界各國一道,把握信息革命歷史機(jī)遇,培育創(chuàng)新發(fā)展新動(dòng)能,開創(chuàng)數(shù)字合作新局面,打造網(wǎng)絡(luò)安全新格局,構(gòu)建網(wǎng)絡(luò)空間命運(yùn)共同體,攜手創(chuàng)造人類更加美好的未來。
China is ready to work with other countries to seize the historic opportunities presented by the information revolution, foster new growth drivers through innovation, break new ground in digital cooperation, create a new pattern for cybersecurity, build a community with a shared future in cyberspace, and join hands to create a brighter future for humanity.
——2020年11月23日,習(xí)近平向世界互聯(lián)網(wǎng)大會(huì)•互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展論壇致賀信
推進(jìn)全球互聯(lián)網(wǎng)治理體系變革是大勢(shì)所趨、人心所向。國際網(wǎng)絡(luò)空間治理應(yīng)該堅(jiān)持多邊參與、多方參與,發(fā)揮政府、國際組織、互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)、技術(shù)社群、民間機(jī)構(gòu)、公民個(gè)人等各種主體作用。
It is a general trend and common aspiration of the people to promote the reform of the global cyberspace governance system by sticking to a multilateral approach with multi-party participation from the government, international organizations, internet enterprises, technology communities, non-governmental institutions, and individuals.
——2018年4月20日至21日,習(xí)近平出席全國網(wǎng)絡(luò)安全和信息化工作會(huì)議并發(fā)表重要講話
【相關(guān)詞匯】
網(wǎng)絡(luò)治理
cyberspace governance
網(wǎng)絡(luò)安全
cyberspace security
網(wǎng)絡(luò)強(qiáng)國
a country with strong cyber technology
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市龍脈花園英語學(xué)習(xí)交流群