英語作為一門語言,有其與時(shí)俱進(jìn)的特性。我們作為英語學(xué)習(xí)者,要時(shí)刻關(guān)注時(shí)事新聞,才能更好的實(shí)現(xiàn)語言的溝通性。下面是小編整理的關(guān)于每日一詞|海底撈和人造肉(Artificial meat)的資料,希望對你的英語學(xué)習(xí)有所幫助!
“味伴侶”是知名餐飲品牌“海底撈”面向市場推出的首款植物蛋白產(chǎn)品。該產(chǎn)品的推出,引發(fā)了人們對人造肉的關(guān)注。
“味伴侶”是知名餐飲品牌“海底撈”面向市場推出的首款植物蛋白產(chǎn)品。該產(chǎn)品的推出,引發(fā)了人們對人造肉的關(guān)注。
人造肉
Artificial meat
There are currently two types of artificial meat: plant-based meat and cultured meat. The former is made by extracting plant proteins, while the latter is produced by harvesting animal cells and nurturing them to create muscle tissue.目前有兩種人造肉:植物性肉和培育肉。前者通過提取植物蛋白來制作,后者依靠采集和培養(yǎng)動物細(xì)胞來制造肌肉組織。
The words “artificial meat” are not new to Chinese people. The use of tofu to make vegetarian dishes imitating the flavor of meat has a long history in China.“人造肉”這個詞對中國人來說并不陌生。使用豆腐來制作具有肉味的素餐在中國古已有之。
The findings of a survey on artificial meat show that some consumers are willing to sample cell-based meat, but they would not eat it regularly.一份有關(guān)人造肉的調(diào)查結(jié)果顯示,部分消費(fèi)者愿意品嘗用細(xì)胞培育出來的肉,不過并不打算常吃這種肉。
以上就是每日一詞|海底撈和人造肉(Artificial meat)的全部內(nèi)容,一起學(xué)起來吧!
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思佛山市五峰四路小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群