大家好,廣播學(xué)口語又和大家見面了。這里是Andy老師,獻(xiàn)上最真摯的問候。前段日子大家爭著看“藍(lán)血人”。今天Andy老師要給大家講的是一個“綠色的人”的故事,這是怎么回事呢。別著急,音樂之后,讓我們開始今天的節(jié)目。
(音樂)
你是否見過綠色的人呢?這里就有一個“greedhand”,"hand":" 手",手是人身體的一部分,這里代指人."greehand"可不真的是綠色的人,而是"新手".綠色給人以新鮮的感覺.怪不得英語中說"新手" 是"greenhand"呢.
Andy剛進(jìn)公司的時候,一點(diǎn)不知道這一天的工作是怎么開始,又是怎么結(jié)束的.畢竟是新手嘛.還不適應(yīng).不過幸好Andy是一個好學(xué)好問的人.遇到不懂的事情就向別人請教."Can you tell me how I can do it .I am not familiar with it for I’m a greenhand."(你可以告訴我應(yīng)該怎么做這件事情嗎?我是新來的).不過幸運(yùn)的是,Andy遇到了一個好老板.他說:"Although Andy is a greenhand, he is clever, I hope everyone can help him a lot"(Andy是一個新手,但是他很聰明.我希望大家可以多幫助他.)
(音樂)
我知道了"greenhand"原來是新手的意思,那么"brown",棕色.在俚語中有沒有什么新意呢.今天我們就要學(xué)習(xí)一個關(guān)于"brown"的詞."brown"棕色,實(shí)在是沒有綠色那么招人喜歡.這里"browned off"就是"厭煩,忍受夠了"的意思.
單調(diào)的工作很容易讓人厭煩."It’s natural that man will be browned off with the boring work."(人們會對枯燥的工作感到很厭煩.這是很自然的事情.)怪不得,有一位公司同事瞅了一眼干勁十足的Andy, 說:"You’ll be browned off with the job if you work for a long time."(如果你在這里工作很長的時間.你肯定會對工作感到厭煩.
(音樂)
今天咱們學(xué)習(xí)了兩種顏色的新用法,現(xiàn)在再來復(fù)習(xí)一下:
(1)He is a greenhand.(他是一個新手)
(2)He is browned off with his job.(他厭煩了他的工作.)
OK. See you next time!