About School
1--How many hours a week do you work, Sue?
2--We have to start at nine o'clock in the morning.
but I'm always at school by a quarter past eight, in fact. Erm, we finish at four o'clock 4 days a week, and I usually do go home at four o'clock, and I'm usually home by half past four. Wednesday afternoon is free, so we finish at twelve o'clock on Wednesday.
1--How long have you been intereted in computers, Sue?
2--Interested. I suppose I got interested when I did
my master's degree.
1--What sort of things do you do with your computer?
2--Well, I use my computer, personally, as a word processor, quite a lot, but I also use it for playing around creating programs.
===================================
注解:
1)How long have you been interested in computers?
此句直譯:你對計算機感興趣有多長時間了?
2)I got interested in...:got是系動詞,與be interested
相比,前者強調"action",后者強調"state"。
3)master's degree:碩士學位。大學授予的學位分三級,最低級稱作“學士”(Bachelor's degree),中級稱“碩士”,最高級稱“博士”(Doctor's degree)。
4)sort:種類,類別。與kind同義。
5)word processor:文字處理機。
6)play around creating programs:他在計算機上編制程序等等只是為了娛樂消遣,并非正經的工作,所以才這樣說。play around作"spend time having fun","to amuse oneself with..."解。
===================================
譯文:
1--你一個星期工作多少小時,休?
2--我們早上必須9點開始工作。但實際上我總是8點15分就到學校了。每個星期有四個下午是4點結束
工作。所以我經常是4點鐘就往家走。4點半鐘到家。星期三下午沒事,所以我們星期三中午12點就完事了。
1--休,你從什么時間起對計算機感興趣的?
2--我想是從碩士學位時我就對計算機感興趣。
1--你都用計算機干些什么事?
2--嗬,我自己是用計算機進行文字處理,用得很多,但有時也用計算機編程序取樂。