laurance--Say,Joe,do you play bridge?
soony--No,I don't play any card games.But I know how
to play chess.How about you,George?
laurance--Well,I happen to be one of the best chess
players around.
soony--O.K.Let's play,then.We'll see who's the best.
==========================================
注解:
1)Say:是一種極隨便的招呼語
2)bridge:橋牌.注意不用冠詞
3)How aboutyou, George?=Do you play chess, George?
4)happen to be:happen之后接不定式動(dòng)詞表示"偶然""碰巧".
5)around:鄰近,附近的地區(qū).
===========================================
參考譯文:
laurance--喂,你玩橋牌嗎?
soony--不,我不會(huì)玩橋牌.不過,我會(huì)下棋.喬治,你呢?
laurance--哦,我恰好是這里棋下得最棒的幾個(gè)人之一.
soony--好吧,那咱么下一盤.看看咱倆誰下得好!