2--Yes it is, may I ask who is calling?
1--This is your bank calling in regards to an overcharge on your credit card.
2--I'm sorry, there must be some mistake.
1--It says here that you charged over $500 on it yesterday.
2--That can't be right; I have not used it in months!
1--Are you saying you did not make that charge?
2--That's exactly what I am saying.
1--Looking closer, this charge was made in a different city.
2--I am looking for my card now and I cannot find it.
1--This calls for further investigation.
2--I assure you I did not make the purchase.
===================================
注解:
1.residence住宅
2.credit信用
3.purchase購(gòu)買
===================================
譯文:
1--你好,這是史密斯的住宅嗎?
2--是的,請(qǐng)問(wèn)是哪一位?
1--這里是銀行,打電話通知你的信用卡已超額使用。
2--很抱歉,我想一定是弄錯(cuò)了。
1--這里顯示,昨天你消費(fèi)超過(guò)500美元。
2--那不可能;我已經(jīng)有幾個(gè)月沒(méi)用過(guò)它了!
1--你是說(shuō)你沒(méi)有花那500美元是嗎?
2--那就是我要說(shuō)的。
1--仔細(xì)看,這筆費(fèi)用花在一個(gè)不同的城市。
2--我現(xiàn)在正在找我的卡,但是找不到。
1--這需要進(jìn)一步調(diào)查。
2--我向你保證我沒(méi)有購(gòu)買。