2--Which classes do I need?
1--You need a history class, a physical science class, and a foreign language class.
2--Which history class should I take?
1--The one you're most interested in.
2--I looked at the course listing, and there's nothing I'm interested in.
1--In that case, go for the class you would be the least bored of.
2--I guess I could take European history.
1--There you go! How about the other classes you need?
2--I think I'll take physics and French.
1--I'm glad you know what to take!
2--Me too. Careful planning is part of what makes up a successful student!
===================================
注解:
1.transfer轉(zhuǎn)學(xué)
2.physical science自然科學(xué)
3.interested in感興趣
===================================
譯文:
1--你只需要再多修三門課就可以準(zhǔn)備轉(zhuǎn)學(xué)了。
2--我需要上什么課?
1--你需要上一門歷史課、一門自然科學(xué)課和一門外語課。
2--我應(yīng)該上哪個歷史課?
1--你最感興趣的那個。
2--我看了課程列表,沒有我感興趣的。
1--既然這樣,去上你最不會感到無聊的課。
2--我猜我可以上歐洲史的課。
1--那就去吧!你還想上其他課嗎?
2--我想我會上物理和法語課。
1--很高興你知道上什么課!
2--我也是。細(xì)致的計劃是塑造一個成功學(xué)生所需要的一部分!