2--Isn't it in the rice section?
1--No, they don't have it there.
2--Let's check again. Is it this one?
1--No, that's short grain white rice.
2--What about this one? It's longer.
1--No, that's brown rice.
2--How are we supposed to find jasmine rice?
1--Oh, I see more rice in another isle.
2--I found it in the international section.
1--I find it funny that Americans think this rice is exotic!
2--Me, too! But Americans call everything different exotic.
===================================
注解:
1.jasmine茉莉花
2.section地區(qū)
3.exotic異國(guó)情調(diào)的
===================================
譯文:
1--我找不到茉莉花大米!
2--它不在大米區(qū)嗎?
1--沒(méi)有,那里沒(méi)有。
2--我們?cè)倏匆槐椤_@個(gè)不是嗎?
1--不是,這是細(xì)粒白米。
2--這一個(gè)呢?這個(gè)更長(zhǎng)。
1--不是,這是糙米。
2--我們?cè)撛鯓诱业杰岳蚧ù竺?/font>?
1--噢,我在另一個(gè)地方看到了更多的大米。
2--我在國(guó)際區(qū)找到了它。
1--我覺(jué)得好笑,美國(guó)人認(rèn)為這大米是異國(guó)情調(diào)!
2--我也是!但美國(guó)人把叫一切不同的東西都看作異國(guó)情調(diào)。