2--Are you already a patient of Dr. Taylor?
1--No, this is the first time I've been seeing him.
2--What kind of appointment is this?
1--It's for my annual physical.
2--Can you tell me what insurance you have?
1--I have Blue Cross.
2--The earliest appointment I can give you is Wednesday, September 3 at 10 in the morning.
1--That works for me.
2--Please bring in your health insurance cards when you come in on that day.
1--Will you send me a reminder in the mail?
2--If you give us your phone number, we will remind you the day before.
===================================
注解:
1.appointment約定
2.insurance保險(xiǎn)
3.reminder提醒
===================================
譯文:
1--我需要預(yù)約和泰勒醫(yī)生的見面。
2--你已經(jīng)是泰勒醫(yī)生的病人了嗎?
1--不是,這是我第一次見他。
2--這次是哪種類型的預(yù)約?
1--是我的年度體檢。
2--你能告訴我你有什么樣的保險(xiǎn)嗎?
1--我有藍(lán)十字的保險(xiǎn)。
2--我能給你安排的最早預(yù)約是9月3日星期三早上10點(diǎn)。
1--那很合適。
2--你那天過來的時(shí)候請(qǐng)把你的醫(yī)療保險(xiǎn)卡帶來。
1--你會(huì)發(fā)郵件提醒我嗎?
2--如果你給我們留下電話號(hào)碼,我們會(huì)提前一天提醒你。