2--Why is that, Jonathan? Don't we have time?
1--Yes, we do, but the sooner, the better.
2--I guess so. Where do we start?
1--I think the kitchen would be best.
2--Why would the kitchen be best?
1--I just think it's a very important room.
2--Well, yes. I guess we spend a lot of time there.
1--We do. Everyone does.
2--Okay, what should we do first?
1--How about the cabinets? They're not too expensive, and it will look good.
2--Sounds good to me. I'll start looking into it tomorrow.
===================================
注解:
1.fixing up修理
2.interior內(nèi)部
3.cabinets陳列柜
===================================
譯文:
1--我們應(yīng)該開始解決房子的內(nèi)部問題,安琪拉。
2--這是為什么,喬納森嗎?我們不是有時間嗎?
1--是的,我們有,但越早越好。
2--我想是這樣。我們從哪里開始?
1--我認(rèn)為最好從廚房開始。
2--為什么從廚房開始最好?
1--我只是認(rèn)為這是一個非常重要的房間。
2--嗯,是的。我想我們在那度過了大量的時間。
1--我們是這樣。每個人都是這樣。
2--好,我們首先應(yīng)該做什么?
1--從陳列柜開始如何?他們不是太貴,看起來不錯。
2--對我來說聽起來不錯。我明天開始修理它。