2--That's nice.
1--I was wondering if you want to come with me?
2--I really like Beyonce, but I'm busy on Friday.
1--Oh, I understand. Maybe we could go out some other time.
2--That's so sweet of you, but I don't think so.
1--Why not?
2--You're not really my type.
1--How do you know if you won't give me a chance?
2--Well, your insistence makes you seem a little desperate.
1--I'm not desperate. I've just liked you for a long time.
2--Again, that's sweet, but I'm not interested.
===================================
注解:
1.concert演唱會
2.wondering想知道
3.insistence堅(jiān)持
===================================
譯文:
1--我有一張多出來的周五碧昂絲演唱會的門票。
2--那很好。
1--我想知道你是否愿意想跟我一起去?
2--我真的很喜歡碧昂絲,但星期五我很忙。
1--哦,我懂了。也許我們可以在其他時(shí)間出去。
2--你太好了,但我不這么想。
1--為什么不?
2--你真的不是我喜歡的類型。
1--如果你不給我機(jī)會你怎么會知道?
2--好吧,你的堅(jiān)持使你看起來有點(diǎn)絕望。
1--我沒有絕望。我只是已經(jīng)喜歡你很久了。
2--再次聲明,那很甜蜜,但我不感興趣。