2--I am not cheating. When you pass go, you collect $200, Everyone knows that!
1--Well you can’t just take the money. You have to ask the bank for money. And I’m the banker.
2--Banker?
1--Yes...
2--Can I have my $200 please?
1--Sure. Here you are, $200, Thank you, please come again! Now it’s my turn to roll the dice.
===================================
注解:
1.cheater騙子
2.jail監(jiān)獄
3.collect收集
===================================
譯文:
1--嘿,你要拿走那些錢?你是個(gè)騙子。我應(yīng)該把你送進(jìn)監(jiān)獄。
2--我沒有欺騙你,當(dāng)你路過時(shí),你弄到了200美元。大家都知道。
1--你不能拿那部分錢,你必須向莊家借錢。我是莊家。
2--莊家?
1--是的。
2--我能取走我的200美元嗎?
1--當(dāng)然可以,給你。歡迎再來,現(xiàn)在輪到我擲骰子了。