https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/Transa.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--I’m glad you could find time to meet with me, Mr. Johnson. I can’t think of a nicer environment for our meeting today, the ambiance here is lovely!
2--No problem, if possible I always combine business with pleasure. Now, let’s hear more about these chocolates you’re offering.
1--Well, as you know, I have recently become the sole distributor for Grangers Gourmet Bon-bons here in the United States. They’re a new manufacturer and are looking to break into the luxury market. Naturally, your restaurant sprang into my mind immediately. I think your brand exemplifies many of the same traits as Grangers and serving these chocolates would really add to your reputation for providing elegant, luxurious, first class dining.
2--Hmmm, sounds interesting... gourmet chocolates, where are they produced? Belgium?
1--Actually, the factory is located in Scotland.
2--Really? I didn’t think they were known for their luxury chocolate production...
1--That’s what makes this such a fantastic opportunity! The government is one hundred percent supportive of creating new export markets and has guaranteed a low tariff for all wholesale orders of over one thousand units. They’ve also reduced the red tape involved at customs as well. Here, I brought these especially for you, try one!
2--Oh, thanks. Mmm, hmm, creamy texture, smooth...
1--Unique, aren’t they? I bet you’ve never tasted anything like it! Quality is assured as I personally visit the factory to make sure no one’s cutting corners with the ingredients. Only the creme make it through inspection. Mr. Johnson:
2--Yes, very interesting flavors...Slightly spicy, very unique, that’s for sure. Exactly what ARE the ingredients?
1--I have it on highest authority that this traditional secret recipe has been handed down in the Granger family for generations. I’m sure you can keep a secret. Buttermilk, cacao beans, sugar and Haggis.
2--Haggis? What’s Haggis?
1--It’s a traditional Scottish delicacy; you take sheep’s liver, heart and lung and stuff it inside of the sheep’s stomach.
2--Ah, get back to you.
1--Mr. Johnson? Mr. Johnson?
===================================
注解:
1.environment環(huán)境
2.reputation名聲
3.traditional傳統(tǒng)的
===================================
譯文:
1--很高興,你能找到時間來見我,約翰先生,我想不出會面的更好環(huán)境了,這兒的環(huán)境很不錯。
2--沒問題,如果可能,我總是將買賣和樂趣融合起來?,F(xiàn)在,我們來聽聽你們提供的巧克力。
1--正如你所知,我最近剛成為Grangers Gourmet Bon-bons的美國唯一經(jīng)銷商。他們是一家新廠,想快速挺近奢侈品市場,自然,我就馬上想到了你的飯店。我認為你們展示了很有像Grangers這樣具有特色的品牌,為顧客提供這樣的巧克力會增加您提供優(yōu)雅,奢華,頂級食物的美譽。
2--聽起來很有意思,美食家巧克力,這是哪兒產(chǎn)的?比利時?
1--實際上,企業(yè)在蘇格蘭。
2--真的嗎?我認為他們的奢華巧克力并不出名。
1--那恰恰是機遇。政府特別支持開拓國外市場,只要超過1千份的批發(fā)訂單都會享受到低價灌水。他們也減少了海關(guān)的辦事手續(xù)。我特意帶了些巧克力來,嘗嘗。
2--奶油質(zhì)地,口感爽滑
1--很特別,不是嗎?我敢打賭你從未吃過這樣的巧克力。我曾私下去企業(yè)參觀來確保產(chǎn)品不偷工減料,所以質(zhì)量有保證。只有精華從能通過監(jiān)察,約翰先生。
2--是的,很好的口味,有些芳香,很特別,這是肯定的。成分有什么?
1--我敢保證這是Granger 家族祖?zhèn)鞯膫鹘y(tǒng)秘方。我知道你會保守秘密。成分有: 酪乳, 可可豆,糖和羊肉雜碎布丁。
2--什么是“羊肉雜碎布丁”?
1--是種傳統(tǒng)的蘇格蘭做法:取下羊的肝臟,心和肺,然后將之填充在羊的胃里。
2--還是還給你吧。
1--約翰先生?約翰先生?