https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/Tango.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--"Tango" is a complex style of dance that developed in South America. It Takes Two to Tango
2--Maybe Anna wants Jonathan to dance with her?
1--Did you see that baseball game last night?
2--I did! I couldn't believe how the pitcher yelled at the umpire!
1--The pitcher? The umpire is the one who made the terrible call!
2--Well, it takes two to tango, Anna. I guess they're both wrong.
1--Two people dance the tango together.
2--The phrase "It takes two to tango" refers to situations that two people or groups have created and should take responsibility for.
1--The phrase was made popular from a 1950s song, "Takes Two to Tango."
===================================
注解:
1.complex復(fù)雜的
2.umpire裁判
3.responsibility責(zé)任
===================================
譯文:
1--探戈舞是一種復(fù)雜的舞蹈,起源于南美洲。一個(gè)巴掌拍不響
2--也許安娜想要喬納森和她一起跳舞?
1--你看了昨天晚上的棒球比賽么?
2--看了!我簡(jiǎn)直不敢相信投手沖裁判大喊大叫!
1--你說(shuō)投手?裁判才是吹黑哨的人!
2--好吧,一個(gè)巴掌拍不響,安娜。我覺(jué)得他們倆都有錯(cuò)。
1--雙方都有責(zé)任。
2--“一個(gè)巴掌拍不響”指的都要是兩個(gè)人或者組織都要負(fù)責(zé)任的情況。
1--這個(gè)詞組變得流行始于20世紀(jì)50年代的一首歌“兩人來(lái)跳探戈舞。”