https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/1013B.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--We have already learned a few tree-related idioms such as "go out on a limb" and "barking up the wrong tree."
2--Here is another one for you: Branch Out
1--Hey! Have you tried the new Thai Restaurant across the street? It's so good!
2--Oh, I did notice that today. But I've never tried Thai food before.
1--It would probably be too spicy for me.
2--What? You should branch out and give it a try sometime!
1--I guess I should branch out a little more and try different food.
2--A branch is part of a tree that grows from the trunk or even from another branch.
1--To "branch out" means to try new things.
2--Think of a tree growing a whole new limb.
1--In Jonathan's case, he decides to branch out and try Thai food.
===================================
注解:
1.related有關(guān)系的
2.branch分支
3.trunk樹(shù)干
===================================
譯文:
1--我們已經(jīng)學(xué)到過(guò)一些跟樹(shù)有關(guān)的習(xí)語(yǔ),比如“擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)”、“攻擊錯(cuò)了對(duì)象”。
2--今天還要學(xué)習(xí)另一個(gè)相關(guān)例子。Branch Out。
1--嘿!你去過(guò)對(duì)面那家新開(kāi)的泰國(guó)菜餐廳了么?味道好極了!
2--哦,我今天注意到了。但是我從來(lái)沒(méi)吃過(guò)泰國(guó)菜。
1--可能對(duì)我來(lái)說(shuō)太辣了。
2--什么?你有時(shí)應(yīng)該擴(kuò)大范圍,嘗試不同的東西。
1--我想我也應(yīng)該擴(kuò)大選擇范圍,嘗試不同的食物。
2--枝條是樹(shù)的一部分,從樹(shù)干或其他枝干生長(zhǎng)而來(lái)。
1--“長(zhǎng)出枝條”意味著嘗試新事物。
2--試想一棵樹(shù)上新生出一條樹(shù)枝。
1--喬納森的例子里,他決定第一次嘗試泰國(guó)菜。