https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/1071G.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--If you have ever heard American English, you probably have heard this saying: Hey, man. Just go with the flow.
2--This is a fun expression that can be used in many ways.
1--Let's listen to this idiom in an actual conversation.
2--Should we stop and grab something to eat before we get to the movie theater or do you just want to grab something at the movies? What do you think?
1--I like to go with the flow. Whatever you decide is cool with me.
2--This phrase makes you think of watching water.
1--When you "go with the flow," you swim in the direction that the water's moving.
2--It's easy. In the same way, a person who "goes with the flow" easily fits into a given situation.
1--Plus, it rhymes. Go. Flow -- sounds nice.
===================================
注解:
1.conversation對話
2.grab抓住
3.rhymes押韻詞
===================================
譯文:
1--如果你聽過美式英語,你可能會聽過這樣一句話“嘿,兄弟。就跟著水流走。”
2--這是一個很有意思的表達(dá),用法很多。
1--讓我們在實際對話中來聽聽這個俚語吧。
2--我們是該停下來,在看電影之前吃點東西呢,還是在看電影時再吃點?你什么意見?
1--我隨便,你怎么決定,我都樂意。
2--這個短語讓你想起了水流。
1--當(dāng)你“隨著流水”走時,你游泳的方向就是水流的方向。
2--很簡單。由此類推,如果一個人“隨著流水”走,那么意味著他很容易就適應(yīng)給定的環(huán)境。
1--另外,這個短語是押韻的。go,flow --聽起來很美妙。