https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/1092R.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--If I told you it was "raining cats and dogs" today, I don't think you would see this little kitten falling from the sky.
2--But what would you see? Let's watch and find out.
1--It's been raining all day today! The rain is coming down so hard!
2--I konw, It's raining cats and dogs today!
1--This is a very common expression in American English.
2--When you say that it's "raining cats and dogs" in a conversation, it's another way to say it's "raining very hard" or it's "raining a lot".
1--You can use this expression anytime and everybody will understand you!
2--So until next time, stay dry!
===================================
注解:
1.kitten小貓
2.conversation會話
3.expression表示
===================================
譯文:
1--如果我跟你說“今天是下貓下狗(raining cats and dogs),可不是小貓咪從天而降的意思。
2--但是你會看見從天上落下什么呢?讓我們來聽聽下面這段對話,看看吧。
1--今天下了一天的雨!雨太大了!
2--我知道,今天真是瓢潑大雨啊?。╮aining cats and dogs)
1--這是美語中的一個很常見的表達。
2--當你在對話中說“raining cats and dogs(下貓下狗)”,意思是“雨下的很大”,“下了很大的雨”。
1--你可以隨時使用這個表達,大家都會明白你的意思。
2--所以下次就別下雨了!