2-- Except your visa, everything is ready. I have reserved a hotel room in the downtown area of Paris.
1-- OK, thank you. Then when can I get my visa?
2-- There are some difficulties. You have to apply for the visa one month ahead of time, we were a little late when we started applying for it. And also we need an invitation from Firth Company.
1-- It really sounds complicated. Now what should I do?
2-- Don't worry. I have talked to the visa office and they promised that once we got the invitation, you would get your visa within 1 week.
1-- Great. Did you book my fight there?
2-- Of course, I have booked the flight for 24th. You don't have to worry about these trifles.
1-- I appreciate it. I am very lucky to have a secretary like you.
2-- You are welcome.
===================================
注解:
1.organized有安排的
2.invitation邀請(qǐng)
3.complicated復(fù)雜的
===================================
譯文:
1-- 妮娜,一切都安排就緒了嗎?
2-- 除了您的簽證,其他的事情都準(zhǔn)備好了。我已經(jīng)在巴黎市中心給您預(yù)訂了賓館。
1-- 好的,謝謝你。那我什么時(shí)候能拿到簽證呢?
2-- 這有些困難。申請(qǐng)簽證必須提前一個(gè)月,我們申請(qǐng)得有點(diǎn)晚。而且還需要福斯公司給我們出具邀請(qǐng)函。
1-- 聽起來確實(shí)很復(fù)雜。我該怎么辦?
2-- 不用擔(dān)心,我已經(jīng)和簽證辦公室談過了,他們說我們一拿到邀請(qǐng)函一個(gè)星期之內(nèi)保證就能拿到簽證。
1-- 太好了。你幫我預(yù)定機(jī)票了嗎?
2-- 當(dāng)然了,我已經(jīng)預(yù)定了24號(hào)的機(jī)票,你不用擔(dān)心這件小事。
1-- 非常感謝,有你這樣的秘書我真是很幸運(yùn)。
2-- 不客氣。