https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/2155T.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--We'd like to buy your company's know how.
2--Buying the know-how is better than the right to use the patent.
1--Why?
2--Because the know-how tells all the details of how to manufacture the machines, and buying the know-how we be capable of contributing to advancement of our scientific and technical level.
1--Then how much will you ask for。
2--Triple the price for the patent.
1--That's too high a price!
2--Oh.just the opposite, buying the know-how we be much cheaper than making the machine with our patent.
1--I'm afraid your price is higher than I expected. Is it possible for you to reduce it。
2--I think the price is reasonable.
1--If that's the case , there is hardly any need for further discussion. We might as well call the whole deal off.
2--Well, for friendship's sake. we can consider reducing the price further by 5 percent.
1--A cut of 10 percent would be more realistic.
2--I think it unwise for either of us to insist on our own price.
1--What's your proposal?
2--We meet each other halfway in order to narrow the gap.
1--Right, you have a way of persuading me to agree to your terms.
===================================
注解:
1.know-how技能
2.manufacture制造
3.reasonable合理的
===================================
譯文:
1--我們想購買你們公司的專有技術(shù)。
2--購買專有的技術(shù)要比購買專利合作權(quán)要好。
1--為什么?
2--因為專有技術(shù)非常詳細的說明了如何制造機器,并且購買專有技術(shù)將有助于提高我們的科技水平。
1--那你們要價多少?
2--是專利價格的3倍。
1--這個價太高了!
2--哦,恰恰相反,它比用我們的專利制造機器要便宜得多。
1--恐怕你們的價格比我預(yù)想的要高一些。你們能不能降一點?
2--我認為這個價格是合理的
1--如果真是這樣,那就沒有必要再談下去了。整個交易就此告吹。
2--好吧,為了友誼,我們考慮消減5%。
1--降10%更現(xiàn)實。
2--我認為我們雙方都堅持自己的價格是不明智的。
1--你有什么高見?
2--我們各讓一半以便縮小差距。
1--好吧,你可真有辦法說服我接受你的條件。