https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/2240E.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--Hello,Mr.Wang.I am glad to meet you here at the fair.
2--Like wise.Take a seat, please. How about a cup of tea?
1--Sure.Thank you. It seems your business is prosperous. There are many customers here.
2--Yes.it's not too bad.Our sales are going up year after year. And we still have a large potential production capacity.
1-- Well.what do you think of choosing a commission representative or agent abroad to promote your sales?
2--That's a good idea.So far,we have several agents abroad.
1--We are willing to be your agent in Thailand for hand-held tools. What do you think?
2--That sounds good.
1--Then.what's your usual commission rate for your agents?
2--Usually.we give a commission of 4% to our agents.
1--4% is too low.l think.You see.we have a lot of work to do in sales promotion suchas advertising on radio or TV. printing booklets,leaflets,catalogues and so on. It all costs money 4% is not enough.
2--Don't worry. We'll allow you a higher commission rate if your sales score a substantial increase.
1-- You mean to say
2-- Now.if you sell US $ 4 million worth of hand-held tools annually.we can only allow 4% commission. If the annual tumover exceeds US .$ 6 million,you can get 6% commission. What do you think of that?
1-- It sounds OK. Then how do you pay the commission?
2--Wemay deduct the commission from the invoice value directly or remit it to you after payment.
1--All right. If it's okay. We would like to sign an agency agreement with you immediately.
2--Think it over. We hope to keep a good business relationship with you.
1--Thank you for your help.
===================================
注解:
1.customers顧客
2.representative代表
3.commission rate傭金率
===================================
譯文:
1--你好,于先生,很高興在交易會上見到你。
2--我很高興。請坐,喝杯茶好嗎?
1--好,謝謝??雌饋砩夂芘d旺,這么多客戶光臨。
2--是的,還可以。銷量年年遞增,我們的生產潛力還很大。
1--哦,你們是否想在國外選擇一家代辦商或代理人為你們推銷產品?
2--這個主意不錯.不過,目前我們在國外已有幾家代理人。
1--我們愿意在泰國做你方的手工工具代理人,不知你們意下如何?
2--聽起來不錯
1--那么,你們通常給代理人的傭金率是多少?
2--通常給4%。
1--我認為4%太低了。你知道,為了推銷你方的產品,我們要做很多工作。比如,在電臺或電視上做廣告,印刷小冊子、傳單和商品目錄等。這一切花銷,4%是不夠的。
2--別擔心,如果你們的銷量大幅度增長,我們會給予更高的傭金
1--您的意思是……
2--如你方手工上具的年銷量為四百萬美元,我們只能給4%的傭金,如果年銷量超過六百萬美元,你就可得到6%的傭金,你看如何?
1--聽起來不錯.那么,傭金如何支付?
2--我們可以直接從發(fā)票金額中扣除傭金,或在付款后匯給你方,
1--那好。如果可以,我們會與你們立即簽訂代理協(xié)議。
2--好好考慮一下,我們希望與貴方保持良好的貿易關系。
1--謝謝你的關照。