1-- Ugh, Joey, they called you in. You should just audition for the dad.
2-- But I don't know if I can pull it off. I have all these heavy scenes with my kids in the snow. I don't know how to do that.
1-- Look, I know this isn't the kind of role you're used to doing, but you can't just give up because you're afraid to fail, and I don't think you're gonna fail.
2-- Really?
1-- Oh, I hate doing this stuff to your face. Are you gonna make me compliment you?
2-- I need it.
1-- Turn around.
===================================
注解:
1.audition試鏡
2.pull it off圓滿完成
3.compliment贊揚(yáng)
===================================
譯文:
1-- Joey,他們給你打過電話。你該試試去演爸爸。
2-- 我不知道我能不能做到,每個(gè)重要的場(chǎng)景我都得和我的孩子們待在一塊兒。我不知道該怎么做。
1-- 聽我說,我知道這不是你熟悉的角色,可你不能因?yàn)楹ε率《痛朔艞壯?,而且我不認(rèn)為你會(huì)失敗。
2-- 真的?
1-- 我不想當(dāng)著你的面這么做。你要我夸你?
2-- 我需要。
1-- 轉(zhuǎn)過身去。