https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/2523C.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1-- You have stress cardiomyopathy.
2-- Cardiomyopathy? What does... can you tell me what that is?
1-- It's Ted.
2-- Ted?
1-- Ted. Not just the neighbor you barely knew, was he?
2-- I don't know what you're talking about.
1-- 'Cause every year on the day he died, you get a rush of adrenaline cause by stress. Your pressure rises. You have chest pains. And you end up here.
2-- 27 years. I loved the man next door, and he loved me. I know how this is gonna sound but Ted was my soul mate. And then he just died!
1-- It's grief. Your heart stops because you're grieving for Ted.
2-- So... what do I do next? ... I mean how do you treat it?
1-- I wish I knew.
===================================
注解:
1.cardiomyopathy心肌炎
2.soul mate 靈魂伴侶
3.grieve for 為……而傷心
===================================
譯文:
1-- 你有壓力心肌炎。
2-- 心肌炎?能告訴我那是什么嗎?
1-- 是Ted。
2-- Ted?
1-- Ted。他不僅僅是一個你幾乎不認識的鄰居,對嗎?
2-- 不知道你在說什么。
1-- 因為每年在他死去的那天,你的腎上腺素都會因壓力而極具增加。你的血壓上升,胸口疼痛。最后你來醫(yī)院。
2-- 27年了。我愛那個隔壁的男人,他也愛我。我知道這個聽起來像什么……但是,Ted是我的靈魂伴侶。可是,他就這么死了。
1-- 真難過。你的心臟停止,是因為為Ted哀悼。
2-- 那么……我接下來該做什么?我是說,怎么治?
1-- 真希望我知道。