1-- I need to talk to you about something.
2-- What did you need to talk about?
1-- I have some questions about my lease.
2-- Like what?
1-- Exactly how long is my lease for?
2-- Your lease will be up in three years.
1-- What will happen if I move out before then?
2-- If you move out before then, you will not get your deductible.
1-- I don’t understand.
2-- Because our contract says that you will live here for three years.
1-- Okay, I think that I understand.
2-- I’m glad you understand.
===================================
注解:
1.talk about討論
2.deductible免賠額
3.contract合同
===================================
譯文:
1-- 我需要和你談?wù)勔恍┦虑椤?/span>
2-- 你需要談些什么?
1-- 我對(duì)我的租約有一些疑問。
2-- 比如什么?
1-- 我的租約到底有多長?
2-- 你的租約三年后到期。
1-- 如果我在那之前搬出去會(huì)發(fā)生什么?
2-- 如果你在此之前搬出去,你將無法獲得免賠額。
1-- 我不明白。
2-- 因?yàn)槲覀兊暮贤?guī)定你將在這里住三年。
1-- 好吧,我想我明白了。
2-- 我很高興你能理解。