2-- Well, to start with, Markheed Inc. has a reputation for being one of the best empoyers in the field.
1-- The best...huh? With so many companies out there, how did they establish themselves in such a solid poisition on top?
2-- First of all, they have an excellent benefits package for all employees, even the maintenance staff have health and dental coverage.
1-- Really? What about the pay rate? Are the wages pretty high?
2-- From what I hear, they are very resonable. A lot of the prestige the company has built is because they have attracked some high profile employees with their incentives.
1-- Well, what about the work environment? Not every one is motivated solely by money.
2-- It's a great place to work. They give you fair pay and benefits, and a lot of room to grow. I think if they off you a job, you should definately take it.
===================================
注解:
1.considering考慮到
2.reputation聲譽
3.maintenance維護
===================================
譯文:
1--你了解馬克西德公司的情況嗎?他們打電話要我去參加面試,我在考慮接受他們的工作.
2--是這樣,首先,馬克西德公司是本領(lǐng)域聲譽最好的公司之一.
1--哈!最好的?那兒有那么多公司,他們是如何建立并鞏固這么高的地位的?
2--首先,是他們?yōu)楣镜拿课粏T工提供極好的福利包,即使是維修工也有健康和牙齒保險.
1--真的嗎?他們的工資收入怎么樣?工資很高嗎?
2--據(jù)我所知,他們給的工資是很公道的.公司之所以建立起這樣的威望就是因為他們通過自己的激勵措施吸引了一批高素質(zhì)的人才.
1--那里的工作環(huán)境怎么樣?不會是每個人都只圍著錢轉(zhuǎn)吧?
2--那里的工作環(huán)境很好.他們給你提供相當(dāng)?shù)墓べY和福利待遇,而且還有很多的發(fā)展空間.我想如果他們給你一份工作的話,你應(yīng)該毫不猶豫地接受.