2-- Well, let's try a size six. (He gets another pair and the customer tries a shoe on) Looks like a perfect fit.
1-- Not really. It pinches my toes.
2-- I'm sure they'll be fine once you break them in.
1-- I don't know... well, I-guess I'll take them, since you don't seem to have anything better.
2-- Thank you, ma'am. It's been a pleasure doing business with you.
===================================
注解:
1.customer顧客
2.pinches夾緊
3.pleasure榮幸
===================================
譯文:
1--我要試穿其中的一只鞋看看。(顧客穿上了其中的一只鞋。)它太大了,當(dāng)我走動(dòng)時(shí),它就在我腳跟上下滑動(dòng)。
2--嗯,那就試穿6號(hào)鞋看看。(我拿另一雙鞋,而顧客試穿上一只。)它看來(lái)非常合適。
1--不全然是,我的腳趾太緊了。
2--我相信一旦你穿習(xí)慣后就會(huì)很好。
1--我不知道……嗯,我想我會(huì)買(mǎi)這雙,因?yàn)槟銈兯坪鯖](méi)有更好的鞋。
2--謝謝你,小姐。和你做生意是我們的榮幸。