2-- You're right, we need to start making money soon, or at least manage to break even. But I think that the market is slowly begining to heat up--sales are bound to pick up any time now.
1-- Deman is droping. The problem is our competition. They are monopolizing the market!
2-- Maybe we should rethink our marketing stategy to include the possibility that our new line of cosmetics could be a big seller.
1-- It's really too early to tell, but a lot is riding on the new products. If we don't do better after the product launch, we may have to go bankrupt.
2-- Do you think it's that serious?
1-- Look at this numbers and see for yourself. Read'sm and weep.
2-- My goodnees, I didn't realize it was that bad.
===================================
注解:
1.depressing使人沮喪的
2.monopolizing壟斷
3.bankrupt破產(chǎn)的
===================================
譯文:
1--看一下這些銷售數(shù)字,情況非常不妙.今年我們要大賠本了.我們不能任憑這種情況繼續(xù)下去了.
2--你說的沒錯(cuò),我們需要快點(diǎn)兒開始掙錢,或者至少設(shè)法保持收支平衡.但我認(rèn)為市場(chǎng)在慢慢開始回升—說不定什么時(shí)候銷售額肯定會(huì)增加的.
1--需求在不斷下降.問題是我們的競(jìng)爭(zhēng)力.他們現(xiàn)在壟斷了市場(chǎng).
2--也許我們應(yīng)該再考慮一下營(yíng)銷策略,把新推出的系列化妝品包括進(jìn)去,這很可能會(huì)很暢銷.
1--說這些實(shí)在是為時(shí)過早,但我們把太多的賭注壓在了新產(chǎn)品上.如果在產(chǎn)品投放市場(chǎng)后我們?nèi)匀粵]有起色的話,那很可能只有破產(chǎn)了.
2--你認(rèn)為有那么嚴(yán)重嗎?
1--你自己親眼看看這些數(shù)字就知道了.看了你會(huì)哭的.
2--我的天哪,我還沒意識(shí)到情況有那么糟糕.