2--Certainly. Jackie Chan is a very famous movie star in Hong Kong His Chinese name is Cheng Long.
1--Ha,l know Cheng Long a lot, he has made 40 films since 1976.And at that time he was promoted as the new Bruce Lee. But I'm not familiar with his English name.
2--OK.Then tell me what else you know.
1--Some movie stars measure their worth by how many millions of dollars they make. Do you know how Jackie Chan measures his worth ?
2--He measures his worth by how many of his bones he has fractured while executing his film,incredible stunts. By the way, can you count the breaks?
1--Sure.His skull,his eyes,his nose,three times,his jaw ,his shoul-der,his chest,two fingers,a knee.As he said:"Everything from the top of my head to the bottom of my feet ! "
2--lndeed you know much about him.
1--This is because he is the action-movie incarnate or action-star ex-traordinaire around the world.
===================================
注解:
1.Certainly當(dāng)然
2.measure衡量
3.By the way順便說下
===================================
譯文:
1--打擾一下,小李。你能告訴我Jackie Chan是誰嗎?
2--當(dāng)然可以。Jackie Chan是一位非常有名氣的香港電影明星。他的中文名字叫成龍。
1--哈,我太了解成龍了。從1976年起,他已出演了40部片子了。那時候,人們尊稱他為李小龍二世。但是我不熟悉他的英文名字。
2--是這樣。那么給我說說你還知道他什么事?
1--有些影星用他們賺的美元數(shù)量來衡量其價值。你知道成龍用什么來衡量他自身價值嗎?
2--他用在拍影片中的驚險特技時摔斷的骨頭的數(shù)量來衡量。你能數(shù)數(shù)他的斷處嗎?
1--沒問題。他的頭骨、眼眶、鼻子骨折三次、下巴、肩膀、胸、兩根手指和一側(cè)膝蓋。正如他本人說的:從頭顎捌腳底都斷過。
2--你確實對他很了廨。
1--這是由于他是動作片的化身或者說他是位非凡的國際動作影星。