https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8503/214.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1. Excuse me, can I make foreign remittance?
請(qǐng)問(wèn)我能辦理境外匯款業(yè)務(wù)嗎?
還能這樣說(shuō):
Could you tell me if I can remit money abroad?
I'd like to know whether I can send money to foreign country.
應(yīng)用解析:
remit a sin 赦免;
remit one's anger 息怒;
remit the siege 解圍;
remit a matter till a certain date 把某事延至某一天
2. I wish to remit two thousand Yuan to my parents.
我想給父母寄去2000元。
還能這樣說(shuō):
I plan to send 2000 Yuan to my parents.
I want to remit 2000 Yuan to my parents.
3. How do you charge for remitting?
匯款你們是怎樣收手續(xù)費(fèi)的?
還能這樣說(shuō):
Could you tell me the cost of remittance?
How much do you charge for remitting?
諺語(yǔ):
To forgive is not to forget, nor remit, but let it go.
寬恕并不代表原諒,也不代表赦免,而是放自己一條生路。
4. How long does it take for the remittance to arrive there?
匯款多久能到賬?
還能這樣說(shuō):
When will this remittance arrive?
How long does it take to receive the remittance?
應(yīng)用解析:
take sb. in one's arms 擁抱某人;
take hold of sth. 抓住某物;
take cold 著涼;
take sb.'s fancy 占有某人的心