真氣死人了!
還能這樣說(shuō):
How infuriating!
How maddening!
應(yīng)用解析:
be as mad as a March hare (as a hatter) 像春兔一樣瘋野;瘋里瘋氣
6. How disappointed it is!
真讓人失望!
還能這樣說(shuō):
What a let down!
That's a real letdown.
應(yīng)用解析:
to one's disappointment 令某人失望的是
7. If the train is not late, you have enough time to transfer.
如果火車(chē)不晚點(diǎn)的話,你有足夠的時(shí)間轉(zhuǎn)車(chē)。
還能這樣說(shuō):
You will have enough time to change the train if it is on time.
It is possible to change the train if the train arrives on time.
應(yīng)用解析:
be transferred to another post 被調(diào)職;
transfer property to a person 轉(zhuǎn)讓財(cái)產(chǎn)給某人
8. Has the train come yet?
火車(chē)到站了嗎?
還能這樣說(shuō):
Is the train arriving at the station?
Has the train arrived?
諺語(yǔ):
The tongue is not steel, yet it cuts.
人言非劍,但可傷人。