你應(yīng)該改變營銷策略了。
還能這樣說:
Time is up for you to change the sales approach.
It's the time to adjust your sales strategy now.
應(yīng)用解析:
at the approach of 在……將到的時候;
be approaching to 與……差不多,大致相等;
be difficult to approach 難以到達(dá),難以接近
6. You should meet the customers' current demands.
你們應(yīng)該滿足顧客目前的需求。
還能這樣說:
You should satisfy the customers' present requirements.
You ought to meet the customers' current need.
應(yīng)用解析:
meet up 偶然碰到;
meet situation 應(yīng)付局面;
meet an emergency 應(yīng)付緊急情況;
meet bill 付賬;
meet as strangers 像陌生人一樣相見
7. You should make a great effort to attract the customers.
你們應(yīng)該盡力吸引顧客的眼球。
還能這樣說:
You should do all you can do to draw the attention of the customers.
You should endeavor to engage the customers' attention.
應(yīng)用解析:
effort to do sth. 努力,奮斗。
例如:It was a real effort to stay awake through the film.
真要強打著精神才能看完整部電影。
8. The unique design of the packing will help us promote the sale of drugs.
獨特的包裝將有助于我們推銷這些藥品。
還能這樣說:
Special design is helpful for us to promote the sale of drugs.
The sale of drugs will benefit from the unique packing.
應(yīng)用解析:
a drug on the market 滯銷品,滯銷貨;
drug addict 有毒癮者,吸毒者;
drug dealer 毒販