電影詞典
Casablanca 卡薩布蘭卡
美國俚語
劇中:How do you keep on top of all this ?
keep on top 掌控,駕馭
e.g. <1>Studying isn't hard if you keep on top of it .
如果學(xué)習(xí)方法你掌握了,學(xué)習(xí)就變得不難了。
<2>I go to the bank twice a month to keep on top of my finances.
我一個(gè)月去銀行兩次,做好理財(cái)工作。
經(jīng)典對(duì)白
1.劇中:Would you like to have a seat ?
have a seat 請(qǐng)坐(隨和)= take a seat please set down (有居高臨下的感覺)
e.g. <1>Thanks for coming over, please have a seat .
謝謝你的到來,請(qǐng)坐。
<2>The boss pointed to a chair, and said , " have a seat ".
老板指著一個(gè)椅子說“請(qǐng)坐”。
2.It's one big sick joke. 被人設(shè)計(jì)的惡作劇,殘忍地惡作劇
e.g. <1>Getting dumped by guys in a row feels like one big sick joke.
一連被三個(gè)人甩了,看起來就像是個(gè)殘忍地惡作劇。
<2>It felt like one big sick joke when the company made us work on our day off.
今天本來該休息,可是公司卻讓工作,真是殘忍的惡作劇。
原聲碟
You Can Fly
Think of Christmas
Think of snow
Think of sleighbell
off you go
Like reindeer in the sky
you can fly.