電影詞典
tripod 三角架
美國(guó)俚語(yǔ)
劇中:Now , clear them back .
clear back / clear out : 驅(qū)除 remove it ; get it out of way
e.g. <1>I want you to clear out all the trash from your room before she comes over.
在她來(lái)之前,你該把房間里的垃圾清掃出來(lái)。
<2>The spectators had to be cleared back from the field because they were getting too close to the players.
這些觀眾被從場(chǎng)地轟了出來(lái),因?yàn)樗麄冸x選手太近。
經(jīng)典對(duì)白
from “決戰(zhàn)星球”
1.劇中:I was just getting ready to make my move .
make one's move : 采取行動(dòng)
e.g. <1>We need to have all the necessary information on the company before we make our move and try to buy it .
在你收購(gòu)那家公司前,我們必須收集必要的資料。
<2>Don't be sheep , be lion
Tomorrow I'll make my move and ask the girl out to dinner.
明天我打算采取行動(dòng)約那個(gè)女孩子出去吃飯。
2.劇中:Take good care of him, okay?
take good care of something :好好照顧
e.g. <1>Alice takes very good care of her grandparents , she visits them everyday.
Alice把祖母照顧的很好,她每天都去看他們。
<2>I have to take good care of the car while my parents are away.
父母不在的時(shí)候,我要照顧好這部車。
原聲碟
Jack's obsession
Christmastime is buzzing
in my skull
kill it let me be ?
I cannot tell
There's so many things
I cannot grasp
when I think
obsession 執(zhí)迷,對(duì)....感興趣
Christmastime 圣誕節(jié)那段時(shí)間
buzzing 嗡嗡的響
let me be 不要打擾我
grasp 把握