電影詞典
prop maker 道具制作人
AMERICAN SLANG 美國(guó)俚語
劇中:Got real,man.
get real : 現(xiàn)實(shí)點(diǎn)
e.g. <1>when I tell people that I want to be a billionaire,they just tell me to get real
當(dāng)我告訴人們我想成為百萬富翁時(shí),他們只告訴我現(xiàn)實(shí)點(diǎn)吧。
<2>I wish my parent would get real,they think that I will graduate with the best grades in the country.
我希望我的父母現(xiàn)實(shí)點(diǎn),他們認(rèn)為我的學(xué)歷是全城最好的。
經(jīng)典對(duì)白
1.few and far between : 稀少
e.g. <1>Fresh strawberries out of season are few and far between.
新鮮的草莓不適季節(jié)時(shí)很稀少。
<2>It hasn't been a very wet summer,rainy days have been few and far between.
這不是個(gè)濕潤(rùn)的夏天,下雨的天氣很少。
2.劇中:Find yourself a keeper.
keeper : 陪伴你一生的人
e.g. <1>Ever since my dogs followed me home when he was a puppy.I knew he was a keeper.
我的狗當(dāng)它還很多小的時(shí)候跟我回家時(shí),我就知道它會(huì)一直陪伴我。
<2>The photoES taken on my 18th birthday party are keepers,I've franed them and hung them on my wall.
原聲碟
what the world needs now is love.
Lord, we don't need another meadow,
There are cornfields and wheatfields enough to grow,
There are sunbeams and moonbeams enough to shine,
What the world needs now,
Is love, sweet love,