[00:00.00]New Words
[00:00.88]新單詞
[00:01.75]diagram n.
[00:02.48]圖解,圖表
[00:03.21]terrific adj.
[00:03.85]極妙的
[00:04.49]fiscal adj.
[00:05.20]財政的
[00:05.90]satisfactory adj.
[00:06.67]令人滿意的
[00:07.44]competitive adj.
[00:08.15]競爭的,比賽的
[00:08.86]significant adj.
[00:09.69]有意義的,有效的
[00:10.53]commission n.
[00:11.14]傭金
[00:11.76]trend n.
[00:12.38]趨勢
[00:13.01]sensitivity n.
[00:13.81]敏感
[00:14.60]Phrases & Expressions
[00:16.82]bank performance
[00:17.54]銀行業(yè)績
[00:18.26]stockholder equity
[00:19.33]股東權益,股東產權
[00:20.40]relate to
[00:21.29]有關,涉及
[00:22.18]base on
[00:23.01]把...基于
[00:23.85]amount to
[00:24.72]合計,總共達
[00:25.60]net invest earning
[00:26.75]投資凈收益
[00:27.90]account for
[00:28.75]說明(原因等)
[00:29.60]in particular
[00:30.52]特別,尤其
[00:31.45]E:I'm glad to give you some information about my bank.
[00:33.15]愛:很高興能有機會與中國同行談談本行的有關業(yè)務狀況。
[00:34.85]The diagram in your hand is a copy of our last annual report.
[00:37.07]各位手里拿的正是我公司去年的年度報告。
[00:39.29]V:Yes, it gives key figures relating to your bank's activities and financial performance during 1994.
[00:43.49]代表:正是,這份報表已列出了1994年度貴行的各項經(jīng)營業(yè)務及財務狀況的關鍵數(shù)據(jù)。
[00:47.70]Dr. Edwards. Would you please first give us a very short description of your performance last year?
[00:51.44]愛德華茲博士,您能否用最簡短的話概括一下貴行去年的經(jīng)營狀況?
[00:55.17]E:Fine. As of December 31st 1994, the Northland's ZB Bank Corporation was the sixth largest in USA,
[01:00.36]愛:很樂意。到1994年12月31日為止,本銀行-北方ZB銀行集團,名列美國第六名。
[01:05.54]based on stockholders' equity, and the seventh largest based on deposits.
[01:08.34]第六名是按照股本產權來統(tǒng)計的。如按銀行存款額來統(tǒng)計,則名列全美國第七。
[01:11.13]The bank has more than 980 offices around the world.
[01:13.27]目前本銀行有980個辦事處分布在全球各地。
[01:15.42]V:You have an office in Beijing, don't you?
[01:16.84]代表:你們在北京也有辦事處吧?
[01:18.26]E:Yes, that's right. Actually, we have three offices in China.
[01:20.69]愛:是啊!在中國我們目前有3個辦事處。
[01:23.12]We established our offices first in Beijing, then in Shanghai and in Guangzhou.
[01:26.01]第一個我們設在北京,接著在上海及廣州也設立了辦事處。
[01:28.89]We're thinking of opening another two in Tianjin and Suzhou next year.
[01:31.18]我們正考慮明年在天津和蘇州各設一個辦事處。
[01:33.47]V:That's terrific. I'm from Suzhou, which is developing rapidly.
[01:35.48]代表:太巧了。我是蘇州人。蘇州發(fā)展非??焖佟?/p>
[01:37.49]E:Really? I hope we will discuss the financial situation in Suzhou sometime later on.
[01:40.45]愛:真的啊!我希望我們能抽出空談談蘇州的金融狀況。
[01:43.42]V:I'd like to if I can be of any help.
[01:44.84]代表:能對您有用的話,我很樂意的。
[01:46.27]E:Now, let's begin with income of our bank last year.
[01:48.59]愛:現(xiàn)在我來說說本行去年的收益狀況。
[01:50.92]V:Your total group income in 1994 amounted to one hundred and fifty-five million US dollars compared with one hundred and thirty-five million US dollars for fiscal 1993.
[01:57.96]代表:貴行1994年總收入為1.55億美元,而1993年則為1.35億美元,
[02:05.00]That's an increase of...
[02:06.11]增長了....
[02:07.22]E:Of nearly fifteen per cent over the year before last,
[02:09.19]E:差不多增長了15%,
[02:11.16]a rate of increase slightly above that of recent years.
[02:12.70]是最近幾年增長率較高的一年。
[02:14.24]V:Your net interest earning at the end of 1994 reached ninetynine million dollars.
[02:17.59]代表:你們1994年底投資收益達到9 900萬美元。
[02:20.93]E:That's exact good news for us. In the financial year 1994,
[02:23.58]愛:對我們來說,是相當令人振奮的。在1994年這個財政年度里,
[02:26.23]interest received amounted to six hundred and fifteen million dollars and interest paid to five hundred and sixteen million.
[02:30.33]利益收入達到6.15億美元,而支付的利息為5.16億美元。
[02:34.44]V:So, that's almost ten per cent up over the 1993 figure.
[02:36.96]代表:這樣說來,這個數(shù)目比1993年增長了約10%。
[02:39.48]E:Yes, the net interest income is pretty satisfactory indeed,
[02:41.67]愛:是呀,這個凈利潤令我們非常滿意,
[02:43.87]in what is, as you know, an intensely competitive market.
[02:46.03]正如大家所知道的那樣,這是個競爭非常激烈的市場。
[02:48.20]V:Oh, you also achieved a significant increase in non-interest income.
[02:50.70]代表:噢,你們在非利息收入這一塊也獲得了很大的收益。
[02:53.19]E:Yes, our non-interest income increases from forty-six million in 1993 to fifty-six million dollars at the end of the fiscal year 1994.
[02:58.46]愛:是啊,我們的非利息收入從1993年的4600萬美元增長到1994年底的5 600萬美元。
[03:03.72]You know, a part of the bank's policy is to limit dependence on net interest as a source of income and to develop its fee and commission earning activities.
[03:08.72]大家都知道,本行的政策之一就是不僅僅是依靠貸款獲利,更重要的是應當通過其它方式,如賺取服務費,傭金等方式來增加本行的收益。
[03:13.72]So 1994 income in this area accounted for a two per cent higher contribution to total income than was the case in 1993.
[03:18.40]因此,與1993年相比,這部分的收益占本行總收入的比重增長了兩個百分點。
[03:23.08]V:Yes, this is really an encouraging trend since the economic environment in general is changing.
[03:26.35]代表:對呀。正因為總的經(jīng)濟環(huán)境在變化,這真是一個令人鼓舞的發(fā)展趨勢。
[03:29.63]It also shows your response to the sensitivity of interest rates in particular.
[03:32.44]銀行利率的升降特別敏感,但貴行卻能調整對策,作出及時的反應。
[03:35.25]E:Due to non-interest income of fifty-six million dollars,
[03:37.22]愛:由于1994年的非常利息收入有5600萬美元,
[03:39.19]our total group income in 1994 was twenty million dollars higher than the pervious financial year.
[03:43.02]與1993年相比,我們銀行1994年財政年度的總收入增加了2000萬美元。