Zina: Dave, wake up.
Dave: Whaah? Zina? What time is it?
Zina: It's seven-thirty. I want to know who left this note on my desk.
Dave: What note? I can't see. I just pulled an all-nighter.
Zina: It's a little green post-it note, stuck right in the middle of my computer screen.
Dave: And? What does it say? Isn't there a name?
Zina: It says, "Zina, I like how you rhumba. An admirer."
★ wake up 醒來
★ pull an all-nighter 開夜車,熬夜
★ post-it note 可黏的便條紙
★ stick (v.) 黏貼
★ rhumba (n.) 倫巴舞
★ admirer (n.) 仰慕者,secret admirer是“暗戀者”
吉娜:戴夫,醒醒。
戴夫:啊?吉娜?現(xiàn)在幾點(diǎn)了?
吉娜:七點(diǎn)半。我要知道是誰在我桌上留了這張紙條。
戴夫:什么紙條?我看不到。我熬了一夜。
吉娜:是小張的綠色便利貼,就粘在我計(jì)算機(jī)屏幕的中間。
戴夫:然后呢?上面寫著什么?沒有名字嗎?
吉娜:上面寫著:“吉娜,我喜歡你跳倫巴的樣子。仰慕者” 。
★ wake up 醒來
★ pull an all-nighter 開夜車,熬夜
★ post-it note 可黏的便條紙
★ stick (v.) 黏貼
★ rhumba (n.) 倫巴舞
★ admirer (n.) 仰慕者,secret admirer是“暗戀者”