(One sunny afternoon, Maria took the children to the environs.)
Louisa: Fraulein Maria, can we do this every day?
Maira: Don’t you think you’re going to get tired of it, Louisa?
Louisa: I suppose so. Every other day?
Kurt: I haven’t had so much fun since the day I put glue on Fraulein Josehpine’s toothbrush.
Maira: I can’t understand how children as nice as you could manage to play such awful tricks on people.
Louisa: Oh, it’s easy.
Maira: But why do it?
Louisa: For how else can we get father’s attention?
Bargitta: Yes.
Maira: Oh, I see. Well, we have to think about that one. All right, everybody, over here!
Children: What are we going to do?
Maira: Let’s think of something to sing to the 1)baroness when she comes.
Louisa: Father doesn’t like us to sing.
Maira: Well, perhaps we can change his mind. Now what songs do you know?
Frederick: We don’t know any songs.
Maira: Not any?
Louisa: We don’t even know how to sing.
Bargitta: No.
Maira: Well, let’s not lose any time. You must learn.
Bargitta: But how?
Maira: Let’s start at the very beginning, a very good place to start. When you read, you begin with ABC, when you sing, you begin with Do, Re, Me. Do, Re, Me, the first three notes just happen to be Do, Re, Me. Do, Re, Me, Fa, So, La, Ti. (Oh, let’s see if I can make it easier.) Doe, a deer, a female deer. Ray, a drop of golden sun. Me, a name I call myself. Far, a long long way to run. Sew, a needle pulling thread. La, a note to follow Sew. Tea, a drink with jam and bread. That’ll bring us back to Doe...
1、baroness n. 男爵夫人
03 音樂之聲
(一個晴朗的下午,瑪麗亞帶孩子們來到郊外。)
露意莎:瑪麗亞小姐,我們能夠每天都這樣嗎?
瑪麗亞:你不覺得會厭倦嗎,露意莎?
露意莎:我想會的。那每隔一天怎么樣?
克爾特:自從在約瑟芬小姐的牙刷上粘膠水后,我從沒有這么開心過。
瑪麗亞:我不明白像你們這么好的孩子怎么會對人玩這種惡作劇呢?
露意莎:那很容易的。
瑪麗亞:為什么要那樣做?
露意莎:不然我們怎么去引起父親的注意呢?
芭姬塔:是的。
瑪麗亞:哦,我明白了。我們倒該想想這一點。好吧,大家過來!
孩子們:我們要做什么?
瑪麗亞:我們來想一首歌。當(dāng)男爵夫人來到時,你們可以唱給她聽。
露意莎:父親不喜歡我們唱歌。
瑪麗亞:或許我們可以改變他的想法。好了,你們會唱什么歌?
弗萊德里克:我們什么歌都不會唱。
瑪麗亞:什么都不會?
露意莎:我們甚至不知道怎么唱歌。
芭姬塔:不會。
瑪麗亞:那就不能浪費時間了。你們得學(xué)。
芭姬塔:可怎么學(xué)呢?
瑪麗亞:讓我們從頭開始,從一個很好的地方開始。當(dāng)你學(xué)讀書時,你從ABC開始,當(dāng)你學(xué)唱歌時,你從哆 咪開始。開頭的三個音符剛好是哆 咪。哆 咪發(fā)嗦啦啼。(讓我看看能否把它變得容易些。)哆,一只鹿,一只母鹿。 ,一縷金色的陽光。咪,是對自己的稱呼。發(fā),一段遙遠的路程。嗦,一枚穿了線的針。啦,嗦后面的音符。啼,有果醬、面包的茶點。它把我們再帶回哆……