[00:00.00] 12.08.02 08:34:16
[00:02.00]聽美劇學(xué)英語(MP3+LRC)
[00:11.96]欲望城市
[00:35.32](性愛專家凱莉布雷蕭 并且勇于發(fā)問)
[00:45.08]“剪不斷,理還亂”
[01:02.56]- Yes? - ROOm serviCe. -哪位? -客房服務(wù)
[01:09.32]We've gOt tO stOp meeting liKe this. 我們不能再這樣見面了
[01:10.80]YOu've been waiting yOur whOle life tO say that. 你等了一輩子講這句話
[01:17.76]l have tO be sOme plaCe in three hOurs. 我三個(gè)小時(shí)后要赴約
[01:22.92]Why is yOur sKin sO sOft? 你的皮膚為什么這么滑嫩?
[01:24.100]When DiCKens wrOte, ''lt was the best 當(dāng)?shù)腋箤懙侥鞘亲詈玫臅r(shí)代 也是最壞的時(shí)代
[01:28.72]''Of times, it was the wOrst Of times'',
[01:30.28]he must have been having an affair 他當(dāng)時(shí)一定跟 已婚的前男友偷情
[01:33.08]with his married ex-bOyfriend.
[01:41.40]Yeah? -哪位? -是我
[01:44.00]lt's me.
[01:45.92]YOu Can't Keep Changing the time. l have a sChedule tOO. 你不能一直更換時(shí)間 我也有事要做
[01:49.28]Fine. l'm sOrry. 好,我很抱歉
[01:53.24]- Let's get thOse panties Off. - l have tO put my diaphragm in. -把內(nèi)褲脫掉 -我要戴避孕器
[01:56.16]l have tO be at wOrK in 40 minutes. -我四十分鐘后要上班 -我知道
[01:58.56]l KnOw.
[01:60.20]Our affair liKe Our hOtels had gOne frOm elegant with Crystal 我們的關(guān)系,就像去過的旅館 從鑲有水晶的高級(jí)飯店
[02:02.72]tO seedy with plastiC Cups. 到提供塑膠杯的廉價(jià)旅社
[02:10.84]CraCKer? 要不要餅干?
[02:17.00]GOd, it's hOt in here, and the windOws dOn't even Open. 這里面真是悶熱 窗戶又打不開
[02:20.80]l hate thOse sliding air strip things. 我討厭這種小氣窗
[02:27.88]l need air. 我需要空氣
[02:27.72]YOu piCKed the hOtel. 地點(diǎn)是你選的
[02:30.24]BeCause it's On 56th and 8th, where nObOdy KnOws us. 這里是56街和第8大道口 沒有人認(rèn)識(shí)我們
[02:36.28]- 56th and 8th is safe. - l dOn't give a fuCK whO sees us. -56街和第8大道口很安全 -我不在乎有沒有人撞見我們
[02:37.88]Yes, yOu dO. l dO, tOO. YOu want peOple tO get hurt? 你在乎,我也在乎 你希望有人因此受傷嗎?
[02:44.68]This rOOm smells liKe taKe-Out Curry. 這房間有外送咖哩的味道
[02:56.80]lt's tOO hOt, l Can't dO this. 這里太熱了,我沒辦法
[02:60.28]Are yOu saving it fOr yOur bOyfriend? 你要留給你男朋友享用嗎?
[03:03.52]Carrie. 凱莉
[03:05.60]NO. YOu dOn't talK tO me that way. 你不能這樣跟我說話
[03:12.16]l'm sOrry. 我很抱歉
[03:15.84]l'm sOrry. 我很抱歉
[03:16.08]Jesus. 老天
[03:22.84]HOw did we get here? 我們怎么會(huì)走到這一步?
[03:26.92]WhO are we? 我們是什么?
[03:43.48]- There yOu gO. - ThanKs. -請用 -謝謝
[03:45.48]l have tO tell yOu sOmething. 我有事情告訴你 你不會(huì)高興的
[03:48.00]YOu wOn't liKe it. l'd rather tell anyOne but yOu, but l have tO. 我最不想讓你知道 不過我不得不
[03:52.96]OK. 好
[03:53.36]- BeCause l need yOur help. - OK. -因?yàn)槲倚枰愕膸椭?-好
[03:56.64]l'm having an affair with Big. 我跟大人物偷情
[03:59.00]l thinK my heart just stOpped. 我的心跳剛才停了一下
[04:00.00]AlsO, l'm smOKing again. l'm smOKing and sleeping with Big. 還有,我又開始抽煙了 我抽煙,跟大人物偷情
[04:05.48]Feel free tO delete me Out Of yOur Palm PilOt. 你可以就此不理我
[04:08.28]- Give me One. - Really? -給我一根 -認(rèn)真的?
[04:10.24]- l thinK l need it. - YOu are suCh a gOOd friend. -我需要 -你真是個(gè)好朋友
[04:16.12]DOn't inhale. 不要吸進(jìn)去
[04:24.56]Say yOu dOn't hate me. -你不討厭我? -我不討厭你
[04:26.16]- l dOn't. - ThanK yOu. lf Only l didn't hate me. 但愿我不要討厭自己
[04:28.92]- HOw lOng has it been gOing On? - FOrever. -持續(xù)多久了? -好久好久,正確是三個(gè)禮拜
[04:30.60]ACtual time - three weeKs.
[04:34.08]l'm in the middle Of this, and l Can't see. 我深陷其中,當(dāng)局者迷
[04:35.56]l need yOu tO yanK me Out Of it. Say stuff tO yanK me Out Of it. 我需要你拉我一把 你得說些什么讓我清醒
[04:39.84]- What abOut Aidan? - ExaCtly. What abOut Aidan? -艾登怎么辦? -沒錯(cuò),艾登怎么辦?
[04:46.00]What abOut him? l wOuld die if he fOund Out. 他怎么辦? 要是他發(fā)現(xiàn)我就完了
[04:47.100]Big's aCting jealOus. l'm afraid he'll Call him Or dO sOmething stupid. 大人物開始會(huì)嫉妒 我怕他會(huì)做出傻事
[04:52.48]- He's threatened tO tell Natasha. - What did yOu thinK wOuld happen? -他威脅我要告訴娜塔莎 -你想后果會(huì)怎么樣?
[04:57.24]l didn't thinK. l just did. l'm terrified we've messed it up 我根本沒有思考,就是做了
[04:60.16]我怕我們搞砸了 一發(fā)不可收拾
[05:00.24]and it Can never be what it was suppOsed tO be.
[05:03.60]- lt's a big mess. - TaKe it easy, OK? -這會(huì)是個(gè)大混亂 -放輕松,好嗎?
[05:10.16]l'm COnfused. DOes he Only want me beCause he Can't have me? 我很困惑 他要我是因?yàn)榈貌坏轿覇?
[05:12.04]- Yes. - HOw dO yOu really feel? -沒錯(cuò) -你真正的感覺是什么?
[05:15.12]FOrget abOut him. What dO yOu want? 不要管他了,你想要什么?
[05:18.24]l want everyOne tO get Out Of this withOut getting hurt. 我希望在沒有人受傷的情況下 讓一切結(jié)束
[05:22.08]- That's realistiC. - Why nOt? -真是實(shí)際 -為什么不可能?
[05:26.28]YOu've heard stOries abOut affairs where peOple realise 人們總是在有外遇之后
[05:28.36]hOw great their Other relatiOnship is 領(lǐng)悟到原先的感情有多棒 然后回頭是岸
[05:30.48]and end it withOut anyOne being the wiser.
[05:33.96]l dOn't watCh ''Lifetime TelevisiOn FOr WOmen''. 我不看那種連續(xù)劇
[05:35.40]YOu have tO just stOp. OK? Just stOp. 凱莉,你需要當(dāng)機(jī)立斷 馬上結(jié)束
[05:40.80]l am. l'm stOpping. 我正在結(jié)束
[05:44.80]- l am. - GOOd. 真的
[05:46.64]好,還有誰知道?
[05:48.08]- WhO else KnOws abOut this? - Samantha. -莎曼珊,還有上帝 -夏綠蒂不知道?
[05:48.56]- And GOd. - NOt CharlOtte?
[05:51.40]lf the-wOrld-aCCOrding-tO-bride Knew, she'd Kill me. 要是那“地球繞著新娘轉(zhuǎn)”的 夏綠蒂知道會(huì)殺了我
[05:54.72]At least yOu wOuldn't have tO be a bridesmaid. 至少你就不必當(dāng)伴娘了
[05:60.96]While Miranda was trying nOt tO judge me On the Upper East Side, 當(dāng)在上東區(qū)的米蘭達(dá) 試著不要評(píng)定我
[06:04.16]Samantha was judging the CrOwd at a hOt spOt On the LOwer West Side. 在下西區(qū)的莎曼珊 正在評(píng)定一群人
[06:07.44]lt was a typiCal mix - ten per Cent Wall Street, ten per Cent real estate, 這是典型市區(qū)男子的集合
[06:09.80]華爾街人士、房地產(chǎn)大亨 她睡過的人
[06:12.12]ten per Cent she'd slept with.
[06:17.48]His name was TOm Reymi. 他叫做湯姆雷利
[06:21.16]ExCuse me. 抱歉
[06:21.32]A Manhattan legend - straight, single, and sexually very aCtive. 一個(gè)曼哈頓傳奇人物 異性戀,單身,性生活活躍
[06:30.12]The male Samantha. 男的莎曼珊
[06:31.88]- Hi. l'm TOm Reymi. - l KnOw whO yOu are. l'm... -你好,我是湯姆雷利 -我聽過你大名,我是…
[06:34.96]- l KnOw whO yOu are. - lt's abOut time we met. -我也聽過你大名 -我們該是時(shí)候見面了
[06:36.24]We KnOw the same peOple, we shOuld gO tO dinner, blah blah. 我們有共同的朋友 我們該共進(jìn)晚餐,想上床嗎?
[06:42.00]- Wanna fuCK? - Under a minute. 不到一分鐘,你可以列入紀(jì)錄
[06:44.92]- YOu COuld qualify fOr the OlympiCs. - My plaCe is... 我家在…
[06:54.48]- DO yOu swing? - Swing? -你蕩秋千(交換性伴侶)嗎 -蕩秋千?
[06:57.44]YOu mean with Other COuples? 你是說群交?
[07:01.40]NO. 不是
[07:03.68]Swing. 蕩秋千
[07:05.16]Oh my, sO Cirque du SOleil. 我的老天,馬戲團(tuán)那一型的
[07:08.88]YOu haven't fuCKed till yOu've fuCKed in the swing. 沒在秋千上做過愛 等于沒做過愛
[07:12.24]l've always wanted tO run Off and jOin the CirCus. 我一直很想逃到馬戲團(tuán)去
[07:16.92]SO, Samantha... 莎曼珊…
[07:20.52]when was yOur last AlDS test? 你上一次做愛滋檢驗(yàn) 是什么時(shí)候?
[07:22.48]SO muCh fOr fOreplay. 前戲可真多
[07:25.08]AnyOne whO has as muCh sex as us has tO asK, right? 像我們這樣性生活活躍的人 是該問,對(duì)吧?
[07:30.32]l was tested again three weeKs agO. 我三個(gè)禮拜前又做過檢查
[07:32.52]l'm gOOd tO gO. HOw abOut yOu? 我沒問題,你呢?
[07:36.28]Samantha didn't KnOw hOw tO tell TOm Reymi 莎曼珊不知道該如何回答
[07:39.28]that the Only sex test she'd ever taKen was the COsmO Quiz. 她唯一做過的 只有雜志上的性測驗(yàn)
[07:41.88]YOu have been tested, right? -你有檢驗(yàn)過吧? -沒有,不過我很健康
[07:44.88]NO, but l'm very healthy.
[07:47.64]- YOu haven't been tested. Why? - l'm a busy girl. -你沒有檢驗(yàn)過,為什么呢? -因?yàn)槲液苊?/p>
[07:51.40]l gOt hard in that Club just frOm lOOKing at yOu. 在俱樂部看著你時(shí)我就硬了
[07:56.76]We bOth KnOw what's gOnna happen when we get in that swing. 我們都知道在秋千上 會(huì)有什么樣的激蕩
[07:59.84]l Can't fuCK yOu Or eat yOu hOw l want, unless l KnOw it's safe. 我無法隨心所欲地與你交歡 除非我知道你很安全
[08:05.72]Samantha, yOu shOuld dO me. 莎曼珊,你該試試我
[08:11.60]l am as gOOd as they say. 我就跟傳聞中一樣棒
[08:14.40]Samantha had tO figure Out just hOw muCh she wanted tO dO Reymi. 莎曼珊要先搞清楚 她有多想要雷利
[08:22.44]The pinK POst-its are fOr the gOwns l liKe. 粉紅色標(biāo)簽是我喜歡的
[08:23.64]Green is fOr the gOwns l really liKe. 綠色標(biāo)簽是我非常喜歡的
[08:26.00]YellOw is fOr the gOwns l dOn't KnOw if l liKe. 黃色是我不太確定的
[08:29.76]Kill me, please. Drag a sharp ObjeCt aCrOss my thrOat. 殺了我吧,拿刀割我脖子
[08:34.48]StOp. YOu taKe ''MOdern Bride''. Samantha, ''New YOrK Bride''. 夠了,米蘭達(dá), “現(xiàn)代新娘” 莎曼珊的是“紐約新娘”
[08:38.32]- And l'll taKe ''AnnOying Bride''? - Page 211. Tell me what yOu thinK. -我的是“腦人的新娘”? -翻到211頁,怎么樣?
[08:42.60]- OKey-dOKey. - Cute purse. -還好 -皮包很可愛
[08:45.88]There's nO time fOr purses. This is gOwn speCifiC. 沒時(shí)間談皮包了,只看婚紗
[08:51.68]- ls yOur theme a Nazi wedding? - Page 211. -你的主題是納粹婚禮嗎? -211頁
[08:53.72]- lt's pretty. l liKe the flOwers. - Me, tOO. And l liKe that satin bOw. -很漂亮,我喜歡背后的花 -我也是,我喜歡緞子蝴蝶結(jié)
[08:58.32]Have yOu all had an AlDS test? 你們都做過愛滋檢驗(yàn)嗎?
[09:01.00]GOOd mOrning. Where did that COme frOm? 早安 你怎么突然冒出這一句?
[09:05.80]l met this very hOt guy. He wOn't sleep with me unless l have a test. 我遇見一個(gè)很性感的男人 他要我做測驗(yàn)才肯跟我睡
[09:11.36]We're lOOKing at wedding gOwns. COuld yOu nOt talK abOut AlDS nOw?. 我們在看婚紗 能不能不要現(xiàn)在談愛滋?
[09:14.100]- YOu've never had an HlV test? - NO. Have yOu? -你從沒做過愛滋檢驗(yàn)? -沒有,你們呢?
[09:20.96]- TwO. - Three. -兩次 -三次
[09:24.44]- HOw abOut upper length glOves? - HOw Can yOu nOt have had a test? 長手套怎么樣?
[09:25.84]你怎么會(huì)沒做過愛滋檢驗(yàn)?
[09:28.20]She dOesn't mean that the way it sOunds. lt's just... 她不是那個(gè)意思,只是…
[09:33.32]Why nOt? 為什么不做呢?
[09:33.72]l always praCtise safe sex. 我一向奉行安全性行為
[09:38.40]All right, l'm terrified. 好吧,我嚇壞了
[09:41.36]- What if l have it? - YOu dOn't have it. -要是我有怎么辦? -你沒有的
[09:44.44]SOmetimes it taKes me a lOng time tO get Over a COld. 我有時(shí)候感冒拖很久才好
[09:45.100]That's air COnditiOning. Just get it Over with. 那是空調(diào)的問題,不要害怕
[09:49.40]The test is nOthing. The wOrst part is waiting fOr the results. 最可怕的是等結(jié)果的時(shí)候
[09:52.08]They taKe sOme peOple tO this rOOm, and yOu KnOw the news ain't gOOd. 有一些人會(huì)被帶到小房間 你就知道結(jié)果不甚好
[09:58.36]l sat there praying, ''Please dOn't taKe me in that rOOm''. 我都會(huì)坐著祈禱 “請不要帶我到小房間”
[10:02.12]There are 1400 gOwns in this magazine. 這本雜志有一千四百套婚紗
[10:06.32]l have Only seen 600 Of them. l need help. 我只看了六百套,我需要幫忙
[10:10.00]- YOu need tO Chill Out. Hire a stylist. - A stylist? -不要慌,找個(gè)造型師 -造型師?
[10:14.16]SOme mignOn tO dO yOur dress bidding. 幫你找衣服的奴才
[10:16.24]l Can hire sOmeOne tO dO that? 我可以雇用別人幫我?
[10:19.20]This is New YOrK. YOu Can hire sOmeOne tO dO anything. 這是紐約 什么事都可以請人做
[10:21.32]- l'll fax yOu sOme names. - ThanK yOu, thanK yOu. -我傳真一些人選給你 -謝謝你
[10:27.56]lf Only l COuld hire sOmeOne tO taKe that test. 我希望我可以雇用 代替我做檢驗(yàn)的人
[10:29.64]Later, l gOt thinKing abOut safe sex. 稍晚,我思索著安全性行為
[10:33.04]Odd hOw Only when Our physiCal life is at risK, dO we prOteCt Ourselves. 納悶我們怎么只擔(dān)心 肉體上的安危
[10:38.00]What abOut Our emOtiOnal lives? 精神上的呢?
[10:43.20]WOuldn't it be niCe if there was a pamphlet tO warn us 要是有一本小冊子提醒我們
[10:45.00]what behaviOur might be high risK tO Ourselves Or Our relatiOnships? 什么樣的行為會(huì)危害感情 不是很好嗎?
[10:48.32]Even if yOu taKe preCautiOns and emOtiOnally try tO prOteCt yOurself, 就算你有心理準(zhǔn)備 在情感上保護(hù)自己
[10:53.20]when yOu Crawl in bed with sOmeOne, is sex ever safe? 當(dāng)你爬上一個(gè)人的床時(shí) 性是否真的安全?
[10:59.48]Yeah, l KnOw, but that's nOt my prOblem. 我知道,那不是我的問題
[11:02.04]The next day, Miranda experienCed a different type Of high risK behaviOur. 隔天,米蘭達(dá)經(jīng)歷了 另一種高危險(xiǎn)性的行為
[11:08.24]- Eat me. - ExCuse me? -吃我 -你說什么?
[11:12.60]Eat me. 吃我
[11:17.28]Miranda was furiOus. lt was bad enOugh she had just lOst a Case, 米蘭達(dá)十分憤怒 她剛輸?shù)粢粓龉偎疽呀?jīng)夠糟了
[11:21.84]but nOw she was being harassed by a sandwiCh. 現(xiàn)在居然還被一個(gè)三明治騷擾
[11:24.20]YOu want pasta, yOu gO tO Little ltaly. YOu want wedding, yOu gO Wang. 要吃面食,到小意大利 要一場婚禮,到薇拉王
[11:30.20]YOu want the perfeCt wedding dress, gO tO AnthOny MarantinO, stylist. 要最棒的婚紗 找造型師安東尼
[11:34.76]Where is that sales girl? 店員在哪里?
[11:37.56]FOr these priCes, we shOuld be pulling her nOse Out Of Our asses. 依照店里這種價(jià)格 她早該出來招呼我們了
[11:40.32]HellO, sOmeOne. Let's gO. 有人在嗎?快一點(diǎn)
[11:44.04]CharlOtte was thrilled. AnthOny was liKe the pushy mOther she never had. 夏綠蒂很激動(dòng),安東尼就像是 一位熱心的意大利媽媽
[11:48.88]GO, gO, gO... 快…
[11:53.64]l lOve them all. 我都好喜歡
[11:56.32]小夏…
[12:02.64]DuChess satin with the laCe appliqué. 洋鍛加上蕾絲繡花?
[12:08.56]- The white is tOO white. - NO, with yOur sKin tOne... -這個(gè)白色太白了 -依照你的膚色…
[12:12.56]Hates it. MOve On. 快一點(diǎn),下一套
[12:15.76]The sharmOOse, strapless, with the net Overlay. 無肩帶軟緞外加罩網(wǎng)
[12:24.76]Hates it. 快換
[12:24.68]GOOd bead wOrK, thOugh. 串珠的工很細(xì)
[12:27.76]NOne Of these are right at all. 這些全都不適合
[12:33.40]- YOu're dragging! - l hOpe she dOesn't thinK l'm a bitCh. -你在拖什么 -希望她不會(huì)覺得我難搞
[12:38.00]She's nOt paid tO thinK, but tO maKe yOu happy. 她不是被雇來思考的 她理當(dāng)讓你滿意
[12:40.08]l've been imagining my wedding dress ever sinCe l was a little girl. 我從小就期待披婚紗的那一天
[12:45.44]l want it tO be perfeCt. 我希望一切很完美
[12:45.52]NOt fOr nOthing. l've dOne this a milliOn times. 不要就是不要 選婚紗我有上百萬次的經(jīng)驗(yàn)
[12:48.00]DOn't wOrry. YOu'll KnOw the right dress when yOu see it. 別擔(dān)心 你會(huì)知道要挑哪一件的
[12:57.08]AnthOny. 安東尼
[12:57.00]Char. 小夏
[12:60.48]That's it. 就是這一件了
[13:04.52]ACrOss tOwn, Samantha felt as thOugh she might Cry as well. 在城市另一頭,莎曼珊快哭了
[13:08.08]- Have yOu had an HlV test befOre? - NO. -你有做過愛滋檢驗(yàn)嗎? -沒有
[13:14.28]Why are yOu taKing this test? 為什么要來做檢驗(yàn)?
[13:15.16]l...feel... 因?yàn)槲矣X得…
[13:18.76]YOu KnOw, it's... 你知道的…
[13:21.52]- Are yOu feeling all right? - SOrry, l'm really nervOus. -你還好嗎? -抱歉,我真的很緊張
[13:25.80]Relax. Just rOutine questiOns. NOthing tO be alarmed abOut. 放輕松,這些是例行問題 不要太擔(dān)心
[13:30.40]OK. ThanKs. 好,謝謝你
[13:34.36]- DO yOu have sex? - Yes. -你有性生活嗎? -有
[13:34.28]- Oral sex - give, reCeive? - Yes. Yes, yes. -你有口交嗎?給予,接受? -有…
[13:42.40]- DO yOu have anal sex? - Yes. -有肛交嗎? -有
[13:46.68]- DO yOu swallOw?. - Only when surprised. -會(huì)吞下精液嗎? -只有在受驚嚇的時(shí)候
[13:48.76]- DO yOu use COndOms? - Yes. -使用保險(xiǎn)套嗎? -有
[13:51.12]- What Kind Of COndOms? - Lifestyles, ChiC, Wet & Wild... -哪一種? -花花公子、生育計(jì)劃…
[13:58.40]- NO, l meant, latex, lambsKin? - Yes. Yes. -我是指乳膠還是羊皮? -都有
[14:03.56]HOw many sexual partners have yOu had? 有多少性伴侶?
[14:14.52]l'm COunting. 我在算
[14:21.28]This year? 就今年度嗎?
[14:20.48]While Samantha tried tO remember her sexual past, 當(dāng)莎曼珊試著面對(duì) 她過去的性生活
[14:24.88]l Came faCe tO faCe with my sexual present. 我正面對(duì)我的現(xiàn)在進(jìn)行式
[14:29.52]- StOp. - StOp what? -停止 -停止什么?
[14:34.12]YOu're maKing that sOund. That... 發(fā)出那樣的聲音
[14:37.36]...Kissing sOund. lt's annOying. 親吻的聲音,很腦人
[14:42.76]lt's just a sOund l maKe, l guess. 這就是我發(fā)出來的聲音
[14:47.60]COme here. l'll try nOt tO dO it anymOre. 來,我試著不要發(fā)出聲音
[14:56.64]LOOK, Ma, nO sOund. 媽,你聽,沒有聲音
[15:09.08]l Can't breathe. l Can't breathe. 我不能呼吸了,不能呼吸了
[15:14.04]l'm sOrry. l'm sOrry. 我很抱歉,真的很抱歉
[15:25.68]DOn't gO. 不要走
[15:28.40]l dOn't get it. YOu used tO liKe that sOund l maKe. 我不懂 你以前喜歡我發(fā)出聲音
[15:30.96]l lOve that sOund. 我愛那個(gè)聲音
[15:39.72]- Where are yOu gOing? - HOme. l need time. -你要去哪里? -回家,我需要一點(diǎn)時(shí)間
[15:42.36]l'm in a weird plaCe right nOw, but l'll be Out Of it sOOn. l prOmise. 我現(xiàn)在心情很亂 我保證會(huì)很快復(fù)原
[15:50.32]l'm sOrry. 我很抱歉
[15:55.40]Say it's OK. 說沒有關(guān)系
[15:58.48]lt's OK. 沒有關(guān)系
[16:02.48]- What Can l dO? - NOthing, it's me. lt's all me. -我能做什么? -不用,是我自己的關(guān)系
[16:08.16]- l just need time tO figure it Out. - l'll give yOu rOOm tO dO that. -我需要時(shí)間想一想 -我給你一些空間
[16:12.80]YOu're nOt saying that in a bad way, right? 你這句話的含意 不是不好的吧?
[16:16.48]NO. 不是
[16:18.04]l'll be right dOwntOwn. 我會(huì)到市中心去
[16:26.52]Hey, buddy. Call me later? 晚一點(diǎn)打電話給我?
[16:29.60]lt's 1 :00 in the mOrning. l'll Call yOu tOmOrrOw. 現(xiàn)在凌晨一點(diǎn)了,我明天再打
[16:32.08]MaKe the nOise. Please maKe the nOise. 發(fā)出那種聲音 拜托你發(fā)出那種聲音
[16:48.16]GOOd night. 晚安,瘋子
[16:52.28]SOrry. 抱歉
[16:54.56]l didn't KnOw what l was dOing, 我不知道我在做什么
[16:57.36]but l was sure l had just entered high-risK relatiOnship behaviOur. 我只知道我進(jìn)入了 一段關(guān)系中的危險(xiǎn)期
[17:06.28]Eat me. 吃我
[17:05.76]Three days later, Miranda had gOt her fill Of the sandwiCh. 三天后 米蘭達(dá)想把三明治的餡掐出來
[17:10.76]That's it. YOu're nOt allOwed tO harass wOmen liKe that. 夠了,你不能這樣騷擾女人
[17:14.04]Eat me. 吃我
[17:14.96]We'll see abOut that. 我們走著瞧
[17:22.88]- l'd liKe tO speaK tO the manager. - That's me. -我找你們經(jīng)理 -我就是
[17:26.88]That sandwiCh says sexually expliCit things tO wOmen as they walK by. 外面的三明治對(duì)著路過的女士 口頭性騷擾
[17:32.24]- What did he say? - ''Eat me.'' -他說什么? -“吃我”
[17:34.52]- Yeah, he's a sandwiCh. - He didn't say it in the sandwiCh way. -因?yàn)樗侨髦?-他不是用三明治的口吻說的
[17:35.100]He said it in the sexual harassing way. 他用一種騷擾的語氣說
[17:40.40]He's a sandwiCh. 他是個(gè)三明治
[17:48.44]- Eat me. - YOu're brave inside yOur sandwiCh. -吃我 -有種就不要躲在三明治里面
[17:52.80]Then Miranda glimpsed just enOugh Of his full lips and shiny white teeth 米蘭達(dá)突然瞥見他性感的豐唇 和閃亮的皓齒
[17:56.88]tO stOp thinKing abOut the sandwiCh 她忘掉了三明治的事
[17:59.24]and start wOndering abOut the man inside. 開始幻想面包里面的男人
[18:02.32]l Can't stOp thinKing abOut him. 我一直想著他
[18:05.12]YOu're turned On by a sandwiCh? 你對(duì)一個(gè)三明治有感覺?
[18:08.32]lt's the faCt that l Can't see him. lt's dangerOus Or sOmething. 因?yàn)槲铱床灰娝?,所以很刺?/p>
[18:12.76]- That is One fresh sandwiCh. - His vOiCe is sO sexy. -一個(gè)人肉三明治 -他的聲音好性感
[18:16.64]He's prObably a trOll. 他或許是個(gè)食人妖
[18:18.64]Any man whO prOpOsitiOns a wOman frOm a sandwiCh must be a trOll. 躲在三明治里面 跟女人求愛的人一定是食人妖
[18:24.20]l dOn't KnOw. YOu thinK he's white meat? 我不確定,你想他是白肉嗎?
[18:33.48]That's the first laugh l've had in weeKs. 那是我?guī)讉€(gè)禮拜來第一次笑
[18:36.64]ThanK the sandwiCh when yOu have sex. 等你跟三明治上床時(shí)幫我道謝
[18:37.24]l Can't have sex with a sandwiCh. Can l? 我不能跟三明治上床 可以嗎?
[18:43.48]l never thOught l'd have sex with a married ex. 我都跟已婚的前男友上床了 特大號(hào)三明治會(huì)怎么樣?
[18:45.12]Can a hOagy be that far behind?
[18:47.20]Miranda, what the hell am l gOnna dO? 米蘭達(dá),我到底在做什么?
[18:56.24]As Samantha waited fOr her results, she had One thOught Over and Over. 當(dāng)莎曼珊在等待結(jié)果時(shí) 她心中只有一個(gè)念頭
[19:02.76]''DOn't let them taKe me intO that little rOOm.'' “不要帶我進(jìn)小房間”
[19:04.68]Ms JOnes, l've gOt yOur results. Please COme with me. 瓊斯小姐,結(jié)果出爐了 請隨我來
[19:16.88]Samantha began tO realise she was being taKen intO that little rOOm. 莎曼珊知道自己 就要被帶進(jìn)小房間了
[19:24.84]She was healthy. The nurse just wanted a quiet plaCe 她很健康 護(hù)士只是想找一個(gè)安靜的地方
[19:27.64]tO leCture her On safe sex praCtises. 向莎曼珊宣導(dǎo)安全性行為
[19:31.20]Days later, sOmehOw l fOund myself baCK at the COrner Of 56th and Safeth. 幾天后我發(fā)現(xiàn)自己又回到56街
[19:40.16]- HOw muCh? - ExCuse me? -多少錢? -你說什么?
[19:41.84]l've seen yOu here befOre. 我以前在這里見過你
[19:44.72]FOr sex - hOw muCh? 上床,多少錢?
[19:50.20]l'm Out Of here. That Japanese businessman thinKs l'm a hOOKer. 我要走了 那個(gè)日本商人以為我是妓女
[19:55.48]Wait. Carrie! 凱莉,等一下
[20:03.20]Carrie? What are yOu dOing in this neighbOurhOOd? 凱莉,你在這里做什么?
[20:08.60]Carrie, Can we... 凱莉,我們…
[20:13.68]Hey. 你好
[20:16.72]l was dOing business in the area. We bumped intO eaCh Other. 我在這附近做生意,跟她偶遇
[20:21.92]HOw are yOu? 你好嗎?
[20:24.00]l just CheCKed On my wedding dress, it's at the tailOr and... 我去看我的婚紗 在裁縫師那里…
[20:27.76]- CharlOtte. - l'd better gO. -夏綠蒂 -我得走了
[20:30.76]CharlOtte. 夏綠蒂
[20:33.84]That was that. NOw nOwhere was safe. 就這樣,沒有地方是安全的
[20:38.44]NOt even 56th and 8th. 即使在56街和第8大道
[20:42.40]lt was a fOrCe bigger than me, liKe Niagara Falls, yOu KnOw?. 那股力量我抵擋不住 就像尼加拉瀑布,你懂嗎?
[20:47.96]NO, l dOn't KnOw. He's married. 我不懂,他已經(jīng)結(jié)婚了
[20:48.44]- l KnOw he's married. - YOu're the Other wOman. -我知道他結(jié)婚了 -你是第三者
[20:55.40]l'm nOt the Other wOman. l'm nOt. l mean... 我不是第三者,我不是…
[20:57.88]l KnOw l am, but l am nOt that wOman. 我知道我是 不過我不是那種女人
[21:01.88]Please, l feel bad enOugh already. 拜托不要這樣 我已經(jīng)覺得很糟了
[21:06.68]GOOd. DO yOu ever thinK abOut hOw she'd feel if she fOund Out? 很好,你有想過她發(fā)現(xiàn)了 會(huì)怎么樣嗎?
[21:09.20]- l thinK abOut it all the time. - NO, yOu dOn't. -我一直都在想 -不,你沒有
[21:13.68]YOu thinK abOut what wOuld happen tO yOu, nOt abOut her. 你只想過自己會(huì)怎么樣 沒有考慮過她
[21:15.28]She's just the idiOt wife. YOu dOn't KnOw anything abOut her. 她只是被蒙在鼓里的妻子 你根本不了解她
[21:19.76]- l'll suffOCate myself in this. - This isn't a jOKe. -我用氣泡墊悶死自己好了 -這不是開玩笑的
[21:23.96]They tOOK vOws. VOws he brOKe. 他們發(fā)過誓言,他卻違反了
[21:28.00]l'm getting married. HOw wOuld yOu feel if sOmeOne did this tO me? 我三個(gè)禮拜后就要結(jié)婚了 要是別人這么對(duì)我你會(huì)怎樣?
[21:31.72]l wOuld Kill them. 我會(huì)殺了他們
[21:38.16]HOw COuld yOu dO this? YOu're my maid Of hOnOur. 你怎么可以這么做? 你是我的伴娘
[21:43.12]l'm getting Out. Can l please help yOu paCK nOw?. 我要抽身了 我能幫你打包嗎?
[21:47.08]SO we stOOd and bubble-wrapped, 于是,新娘跟她不名譽(yù)的伴娘 站著打包
[21:50.40]the bride tO be and her maid Of dishOnOur.
[21:55.96]A weeK Of fantasising sex with the sandwiCh man had gOtten tO Miranda. 一整個(gè)禮拜幻想與三明治做愛 讓米蘭達(dá)受不了了
[22:00.44]Safe Or nOt, she needed tO see whO she was dealing with. 不管安不安全 她都要見這個(gè)人一面
[22:04.80]Hi. LOOK, this is sO silly. 聽著,這樣很愚蠢
[22:08.20]Eat me. 吃我
[22:10.24]Let me see yOur faCe. 讓我看你的臉
[22:20.84]Even thOugh he was Cute, Miranda walKed away. 雖然他很可愛 米蘭達(dá)還是走開了
[22:22.88]What did they have in COmmOn? 他們有什么共通點(diǎn)?
[22:25.68]She was a lawyer. He was a sandwiCh. 她是律師,他是三明治
[22:28.32]Later, at TOm Reymi's, after a weeK Of sheer anxiety, 焦慮了一個(gè)禮拜后 稍晚,在湯姆雷利住處
[22:34.32]Samantha enjOyed the benefits Of tOtally safe sex. 莎曼珊享受了 安全性愛帶來的歡愉
[22:50.56]TaKe yOur time. There's stuff in the KitChen if yOu're hungry... 慢慢來,餓的話廚房有吃的
[22:52.80]lt was the lOwest Of the lOw. l had made lOve tO my married ex-bOyfriend 這簡直再低下不過了 我跟我已婚的前男友
[22:56.40]On his lunCh hOur at his apartment, 在他的午休時(shí)間到他家做愛
[22:59.64]while his 25-year-Old wife was sunning herself at the HamptOns. 背著他在漢普頓曬日光浴的 二十五歲老婆
[23:02.56]- Jesus. - What? -老天爺 -怎么了?
[23:07.12]COuld l feel any mOre liKe a hOOKer? 我這樣簡直像個(gè)妓女
[23:16.40]Why dO yOu Keep dOing that tO yOurself? 你為什么這樣說自己?
[23:20.28]We shOuld stOp seeing eaCh Other. 我們不應(yīng)該再見面了
[23:23.92]Why? 為什么?
[23:29.92]YOu're married. 你已經(jīng)結(jié)婚了
[23:32.36]Hand me the phOne. l'm gOnna Call her right nOw. 把電話給我,我馬上打給她
[23:36.88]DOn't be ridiCulOus. What are yOu gOnna dO - 這太荒謬了,你要做什么?
[23:37.16]Call her at the beaCh and say yOu lOve me and want a divOrCe? 打電話給她 說你愛我,要跟她離婚?
[23:43.32]YOu dOn't want me tO Call her beCause yOu lOve that Other guy. 你不要我打電話是因?yàn)?你還愛著那一個(gè)男人
[23:45.48]- This is abOut that Other guy. - He has a name. lt's Aidan. -這跟那一個(gè)男人有關(guān) -他有名字,叫做艾登
[23:50.36]- YOu have a wife, Natasha. - Give me the phOne. -你有老婆,叫做娜塔莎 -把電話給我
[23:53.12]YOu COuld have tOld her by nOw. 要說你早就說了
[23:54.52]YOu tOld me nOt tO tell her. 是你叫我不要說的
[24:01.80]Here. Call her. 拿去,打給她
[24:06.68]lf l maKe that Call, are yOu gOnna be there fOr me? 要是我打了,你會(huì)支持我嗎?
[24:10.44]Are we gOnna dO this, really? 我們真的要這么做嗎?
[24:14.24]l mean, Out in the daylight, nO COCKtails, nO hOtel rOOms, real life? 在光天化日下,沒有雞尾酒 沒有旅館房間,只有現(xiàn)實(shí)?
[24:18.88]Carrie, in Or Out? 凱莉,要或不要?
[24:26.88]l need mOre time. 我需要多一點(diǎn)時(shí)間
[24:31.72]l'm Calling her MOnday. 我星期一打給她
[24:35.48]l have tO gO. YOu KnOw hOw tO let yOurself Out. 我得走了,你知道怎么出去
[24:40.08]l COuldn't help but wOnder if l really did KnOw the way tO let myself Out. 我不禁懷疑 我真的有脫身的方法嗎?
[24:49.68]CharlOtte was right. What did l really KnOw abOut Natasha? 夏綠蒂說的對(duì) 我到底了解娜塔莎多少?
[24:55.16]Natasha is a wOman whO liKes tea rOses. 娜塔莎喜歡茶色玫瑰
[25:02.32]Natasha COlleCts antique sugar bOwls. 娜塔莎搜集古董糖罐子
[25:06.72]HOney? 親愛的?
[25:09.32]Natasha COmes hOme frOm the HamptOns early. 娜塔莎提前從漢普頓回家
[25:10.40]HOney, are yOu here? l tOOK the Jitney hOme. 親愛的,你在家嗎? 我搭公車回來了
[25:19.64]Sweetheart? 甜心?
[25:22.48]HOney? 親愛的?
[25:26.40]Carrie. l see yOu. 凱莉,我看見你了
[25:30.96]Wait! l Knew yOu were having an affair, but nOt in my hOuse. 等一下,我知道你們在偷情 但是請不要偷到我家來
[25:34.36]StOp, l'm talKing tO yOu. 不要走,我在跟你說話
[25:47.88]Oh my GOd! 我的天
[25:49.56]l had assumed, the One whO wOuld be hurt wOuld be me. 我總以為受傷的會(huì)是我
[25:52.52]Taxi! 計(jì)程車
[26:02.16]Nearest hOspital. 到最近的醫(yī)院
[26:03.96]Shit! 該死
[26:32.52]ls she all right? 她還好嗎?
[26:33.88]She lOst a tOOth and needed a stitCh in her lip. 掉了一顆牙,嘴唇需要縫針 不會(huì)留下疤痕
[26:35.08]They had a plastiC surgeOn, and it wOn't sCar. She's sCared and swOllen. 她嚇壞了,也腫起來了
[26:41.92]Her parents are On the way. l have tO gO. 她的父母馬上到,我得走了
[26:49.88]ThanKs fOr being here. 謝謝你來
[26:53.16]l'll Call yOu. 我再打電話給你
[26:59.24]FOr what? 有必要嗎?
[26:60.24]We're sO Over. 我們之間結(jié)束了
[27:02.88]We need a new wOrd fOr ''Over''. 真正的結(jié)束了
[27:08.80]Carrie. 凱莉
[27:31.52]Surprise. Where have yOu been all day? 嚇你一跳 你一整天去哪里了?
[27:35.12]l went tO a museum. Just walKing arOund. 我去了博物館,四處逛逛
[27:39.100]- Oh, yeah? HOw was it? - lt was gOOd. -真的嗎?好玩嗎? -很好玩
[27:46.84]- l'll just wash my faCe. l'll be right in. - OK. -我去洗把臉,馬上過來 -好
[27:60.48]SOmehOw, l had fOund a way tO let myself Out Of the mess. 我總算找到讓自己 脫離混亂的方法
[28:04.24]l'd made it hOme. 我回到家了