A: It seems to me that you fall for good-looking guys.
我看來你好像挺喜歡那個英俊的小伙子的。
B: Yeah.
是的。
A: Why don’t you date up a handsome guy and spend time together?
為什么你不找個帥哥作伴呢?
B: I have found myself a date mate.
我已經(jīng)找到了一個作伴的人了。
A: You must have a lot in common and a barrel of fun.
你們一定有很多共同之處,過得很開心。
B: A barrel of fun, of course. He often says that I’m a date bait.
當然很開心,他常說我是個討人喜歡的漂亮姑娘。
對話精講
第一、地道表達
【核心短語】a date mate
【解詞釋義】a date mate是20世紀四十年代青少年用語,多指“社交場合的伙伴”或“作伴者”。
第二、 詞海拾貝
1. fall for:對......傾心,迷戀
【典型范例1】Many high school boys fall for the young singer.
許多高中男生迷戀那位年輕歌手。
【典型范例2】I fall for his writings, because they fall in with my taste.
我極喜愛他的作品, 因為它們合我的口味。
2. in common:共有地,共同地
【典型范例1】We have lots of things in common besides music.
除了音樂,我們還有很多共通點。
【典型范例2】Man and the monkey have many things in common.
人和猿有許多共同之處。
【典型范例3】She had nothing in common with the other women there.
跟院里的婦女們,她談不到一塊兒。
【典型范例4】She had nothing in common with the other women there.
跟院里的婦女們,她談不到一塊兒。
3. a barrel of:許多
【典型范例1】 Judging from the atmosphere, the students were all having a Barrel of fun then.
從當時的氣氛來看,那些學(xué)生玩得都很開心。
【典型范例2】The kids had a Barrel of fun at Disneyland.
孩子們在迪斯尼樂園玩得極為開心。
4. date bait:招人愛或迷人的女子
【典型范例】My daughter is a date bait and many guys falls for her.
我女兒是個招人愛的女孩,很多男生在追她。
第三、句海拾貝
1. It seems to somebody +從句。
【釋義】依某人開來...... 對于來說......
【范例1】It seems to me that a doctor can transform a whole community.
我覺得,一個醫(yī)生可以改變整個社會。
【范例2】It seems to me an awfully selfish way of looking at things.
我看這是極端可怕的自私自利的看法。
【范例3】It seems to me that something is wrong.
據(jù)我看,好象出了什么事了。
2. Somebody has found oneself something or somebody.
【釋義】某人為自己找到了某事情或某人(指對自己有益處的)。
【范例】I have found myself a hobby that will give me a barrel of fun.
我為我自己找到了講給我?guī)砗艽髽啡さ膼酆谩?/p>
3. Somebody and somebody have a lot in common.
【釋義】某人與某人之間有許多共同之處。
【范例】 Even though he is more than twenty years than me but we have a lot in common.
雖然他比我大二十多歲,但是我們有許多共同之處。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思合肥市領(lǐng)勢公館英語學(xué)習交流群